呂底亞:另一個新造的人

All Content

呂底亞:另一個新造的人


使徒行傳 16:11-15
「主就開導她的心,叫她留心聽保羅所講的話。」 - 使徒行傳 16:14

我真希望當時能在那裡,親眼看著呂底亞變成一個新造的人。故事開始時,她根本不知道耶穌是誰。她敬拜並向神禱告,但她不認識神的兒子—救主耶穌。但當她聽保羅講論耶穌的信息時,主開啟她的心,使她信了基督。隨後,她和她的一家都受了洗,並且她慷慨地接待了保羅和他的同伴。多麼奇妙的轉變啊!

這正是聖靈喜愛做的事—引導人歸向耶穌,點燃他們心中的信心,相信耶穌的死已經將這個破碎的世界從罪惡中拯救出來,幫助他們知道耶穌受死與復活的益處,也是屬於他們的,並改變他們,使他們變得像耶穌。

有時,神好像在呂底亞身上那樣,在一個成年人的心裡動工。有時,他從基督徒父母的孩子身上開始,就像我一樣。無論哪種情況,這都是一個過程的開始,是一段終生的更新旅程,在這過程中,我們成長得越來越像基督。

像呂底亞一樣,正如保羅在《哥林多後書》5章17節中所說,所有「在基督裡」的人都是新造的人。他們正在被更新和恢復,擁有與神同在的豐盛生命。而且,再一次,他們的轉變指向了神正在進行的宏大工程,就是更新和恢復整個破碎的世界。當這工程完成時,祂的新創造將完全降臨!

禱告

父啊,你喜愛轉化人的生命。我們喜愛看見並聽到,你在做這樣的事。求你更多作工,讓這工在我們每個人裡面持續進行。我們渴望看到更多新創造的路標。阿們。


使徒行傳 16:11-15

11 於是從特羅亞開船,一直行到撒摩特喇,第二天到了尼亞波利。 12 從那裡來到腓立比,就是馬其頓這一方的頭一個城,也是羅馬的駐防城。我們在這城裡住了幾天。 13 當安息日,我們出城門,到了河邊,知道那裡有一個禱告的地方,我們就坐下對那聚會的婦女講道。 14 有一個賣紫色布匹的婦人,名叫呂底亞,是推雅推喇城的人,素來敬拜神。她聽見了,主就開導她的心,叫她留心聽保羅所講的話。 15 她和她一家既領了洗,便求我們說:「你們若以為我是真信主的,請到我家裡來住。」於是強留我們。

吕底亚:另一个新造的人


使徒行传 16:11-15
“主就开导她的心,叫她留心听保罗所讲的话。” - 使徒行传 16:14

我真希望当时能在那里,亲眼看着吕底亚变成一个新造的人。故事开始时,她根本不知道耶稣是谁。她敬拜并向神祷告,但她不认识神的儿子—救主耶稣。但当她听保罗讲论耶稣的信息时,主开启她的心,使她信了基督。随后,她和她的一家都受了洗,并且她慷慨地接待了保罗和他的同伴。多么奇妙的转变啊!

这正是圣灵喜爱做的事—引导人归向耶稣,点燃他们心中的信心,相信耶稣的死已经将这个破碎的世界从罪恶中拯救出来,帮助他们知道耶稣受死与复活的益处,也是属于他们的,并改变他们,使他们变得像耶稣。

有时,神好像在吕底亚身上那样,在一个成年人的心里动工。有时,他从基督徒父母的孩子身上开始,就像我一样。无论哪种情况,这都是一个过程的开始,是一段终生的更新旅程,在这过程中,我们成长得越来越像基督。

像吕底亚一样,正如保罗在《哥林多后书》5章17节中所说,所有“在基督里”的人都是新造的人。他们正在被更新和恢复,拥有与神同在的丰盛生命。而且,再一次,他们的转变指向了神正在进行的宏大工程,就是更新和恢复整个破碎的世界。当这工程完成时,祂的新创造将完全降临!

祷告

父啊,你喜爱转化人的生命。我们喜爱看见并听到,你在做这样的事。求你更多作工,让这工在我们每个人里面持续进行。我们渴望看到更多新创造的路标。阿们。


使徒行传 16:11-15

11 于是从特罗亚开船,一直行到撒摩特喇,第二天到了尼亚波利。 12 从那里来到腓立比,就是马其顿这一方的头一个城,也是罗马的驻防城。我们在这城里住了几天。 13 当安息日,我们出城门,到了河边,知道那里有一个祷告的地方,我们就坐下对那聚会的妇女讲道。 14 有一个卖紫色布匹的妇人,名叫吕底亚,是推雅推喇城的人,素来敬拜神。她听见了,主就开导她的心,叫她留心听保罗所讲的话。 15 她和她一家既领了洗,便求我们说:“你们若以为我是真信主的,请到我家里来住。”于是强留我们。

LYDIA, ANOTHER NEW CREATION


Acts 16:11-15
The Lord opened her heart to respond to Paul’s message. —Acts 16:14

I would love to have been there, watching Lydia turn into a new creation. As our story begins, she has no idea who Jesus is. She worships and prays to God, but she doesn’t know Jesus, God’s Son, the Savior. But as she listens to Paul’s message about Jesus, the Lord opens her heart to believe in Christ. She is then baptized, along with her household, and she generously hosts Paul and his companions. What an amazing transformation!

This is what the Spirit of God loves to do—lead people to Jesus, ignite faith in them that Jesus’ death has rescued this broken world from sin, help them to know that the benefits of Jesus’ death and resurrection are theirs too, and change them to become like Jesus. Sometimes God works in the heart of an adult like Lydia. Sometimes he starts with a child of Christian parents, like me. In every case, it’s the start of a process, a lifelong journey of renewal in which we grow more and more like Christ.

Like Lydia, all who are “in Christ” are new creations, as Paul says in 2 Corinthians 5:17. They are being renewed and restored for full life with God. And, again, their transformation points to the colossal project God is working on, the renewal and restoration of his entire broken world. And when that is complete, his new creation will be fully here!

Prayer

Father, you love to transform people. We love to see and hear about you doing that. Do it more and more. Keep the project going in each of us. We want to see more signposts of the new creation. Amen.