安多尼古和猶尼亞:新造的人

All Content

安多尼古和猶尼亞:新造的人


羅馬書 16:7
「又問我親屬與我一同坐監的安多尼古和猶尼亞安;他們在使徒中是有名望的,也是比我先在基督裡。」 - 羅馬書16:7

塑造了我們本月靈修主題的經文(《哥林多後書》5:17)中,有一個重要且簡短的句語,在《羅馬書》16章7節這裡再次出現,那就是:「在基督裡」。

這是使徒保羅最喜歡用的句語,用來描述那些已經信靠主耶穌、在祂裡面蒙救贖,並且正在被轉化為基督樣式的人--他們是「在基督裡」。基督是他們的家,是他們的安息之所,是他們的生命源頭。

今天,我們通常稱這些人是基督徒。但保羅說他們是「在基督裡」的人。安多尼古和猶尼亞,連同保羅在《羅馬書》16章提到的所有其他人,都是「在基督裡」新造的人。而且,據保羅所說,他們比保羅自己更早成為「在基督裡」的信徒。此外,他們「在基督裡」的品格引導他們跟隨基督,與保羅一同坐監。他們為主所做的服事如此卓越,以至於保羅形容他們在「使徒中是有名望的」。

這兩個人是如何成為「在基督裡」的呢?是神吸引他們信靠耶穌—那位唯一的救主。神對他們的愛,把他們變成了愛神的人。主把他們變成了新造的人,而他們的轉變暗示著一件大事:(這是)神的新創造!

如果神也在你身上成就了這事,請與我一同感謝神!

禱告

神啊,感謝你在所有「在基督裡」的人身上所做的工作—從教會早期直到如今。我們都是你新造的人!阿們。


羅馬書 16:7

7 又問我親屬與我一同坐監的安多尼古和猶尼亞安,他們在使徒中是有名望的,也是比我先在基督裡。

安多尼古和犹尼亚:新造的人


罗马书 16:7
“又问我亲属与我一同坐监的安多尼古和犹尼亚安;他们在使徒中是有名望的,也是比我先在基督里。” - 罗马书16:7

塑造了我们本月灵修主题的经文(《哥林多后书》5:17)中,有一个重要且简短的句语,在《罗马书》16章7节这里再次出现,那就是:“在基督里”。

这是使徒保罗最喜欢用的句语,用来描述那些已经信靠主耶稣、在祂里面蒙救赎,并且正在被转化为基督样式的人--他们是“在基督里”。基督是他们的家,是他们的安息之所,是他们的生命源头。

今天,我们通常称这些人是基督徒。但保罗说他们是“在基督里”的人。安多尼古和犹尼亚,连同保罗在《罗马书》16章提到的所有其他人,都是“在基督里”新造的人。而且,据保罗所说,他们比保罗自己更早成为“在基督里”的信徒。此外,他们“在基督里”的品格引导他们跟随基督,与保罗一同坐监。他们为主所做的服事如此卓越,以至于保罗形容他们在“使徒中是有名望的”。

这两个人是如何成为“在基督里”的呢?是神吸引他们信靠耶稣—那位唯一的救主。神对他们的爱,把他们变成了爱神的人。主把他们变成了新造的人,而他们的转变暗示着一件大事:(这是)神的新创造!

如果神也在你身上成就了这事,请与我一同感谢神!

祷告

神啊,感谢你在所有“在基督里”的人身上所做的工作—从教会早期直到如今。我们都是你新造的人!阿们。


罗马书 16:7

7 又问我亲属与我一同坐监的安多尼古和犹尼亚安,他们在使徒中是有名望的,也是比我先在基督里。

ANDRONICUS AND JULIUS, NEW CREATIONS


Romans 16:7
Andronicus and Julius, my fellow Jews who have been in prison with me . . . are outstanding among the apostles, and they were in Christ before I was. —Romans 16:7

The text that has shaped our month’s devotions (2 Corinthians 5:17) has an important, little phrase that shows up again here, in Romans 16:7: “in Christ.”

This phrase is one of the apostle Paul’s favorite descriptions of people who have come to believe in the Lord Jesus, are redeemed in him, and are being transformed into the likeness of Christ. They are “in Christ.” Christ is their home, their resting place, their source of life.

Today it is more common to say that these people are Christians. Paul said that they are “in Christ.”

Andronicus and Julius are new creations “in Christ,” along with all of the other people Paul mentions in Romans 16. And, according to Paul, they were believers “in Christ” before Paul himself was. In addition, their “in Christ” character led them to follow Christ into imprisonment alongside Paul. Their service for the Lord was so remarkable that Paul described them as “outstanding among the apostles.”

How did these two people become “in Christ”? God drew them into faith in Jesus, the one and only Savior. God’s love for them turned them into people who loved God. The Lord made them into new creations. And their transformation hints at something big: God’s new creation!

Thank God with me if he has done that for you too!

Prayer

Thank you, God, for your work in all who are “in Christ,” from the early days of the church to the present. We are all your new creations! Amen.