土非拿氏、土富撒氏和彼息氏

All Content

土非拿氏、土富撒氏和彼息氏


羅馬書 16:12
「又問為主勞苦的土非拿氏和土富撒氏安。問可親愛為主多受勞苦的彼息氏安。」 - 羅馬書 16:12

過去幾天,我們查看了保羅在《羅馬書》16章中向助手、同工和其他聖徒的問候,並重點介紹了幾位。這些人都是「在基督裡」的,因此正如保羅在我們本月的主題經文《哥林多後書》5:17中所說,他們都是新造的人。

在今天的經文中,保羅特別提到了三位為耶穌基督的事業辛勤做工的婦女。保羅沒有告訴我們有關她們工作的細節,只提到她們欣然接受事奉耶穌。也許你認識這樣的人,我也認識。在我作教會領袖顧問的工作中,我常看到理事會主席介入充滿挑戰的對話,會見憤怒的教會成員,並在緊張的理事會會議中提供冷靜的領導。許多人告訴我,當他們初次被呼召擔任此職時,從未想過自己能應付這樣的局面。但他們就在那裡,竭盡全力處理艱難的事,裝備來自神的智慧、謙卑和堅韌。

讓我們為這些人感謝神,也為我們認識的所有其他新造的人感謝神;他們的生命和辛勤工作是他們「在基督裡」的記號,並指向那未來的新創造。

禱告

主啊,感謝你賜下那些「在基督裡」有智慧的教會領袖,他們為教會所做的工作顯明了你正活在他們裡面。藉著你聖靈的大能,求你在平順或充滿挑戰的時刻都加添力量給他們。阿們。


羅馬書 16:12

12 又問為主勞苦的土非拿氏和土富撒氏安。問可親愛為主多受勞苦的彼息氏安。

土非拿氏、土富撒氏和彼息氏


罗马书 16:12
“又问为主劳苦的土非拿氏和土富撒氏安。问可亲爱为主多受劳苦的彼息氏安。” - 罗马书 16:12

过去几天,我们查看了保罗在《罗马书》16章中向助手、同工和其他圣徒的问候,并重点介绍了几位。这些人都是“在基督里”的,因此正如保罗在我们本月的主题经文《哥林多后书》5:17中所说,他们都是新造的人。

在今天的经文中,保罗特别提到了三位为耶稣基督的事业辛勤做工的妇女。保罗没有告诉我们有关她们工作的细节,只提到她们欣然接受事奉耶稣。也许你认识这样的人,我也认识。在我作教会领袖顾问的工作中,我常看到理事会主席介入充满挑战的对话,会见愤怒的教会成员,并在紧张的理事会会议中提供冷静的领导。许多人告诉我,当他们初次被呼召担任此职时,从未想过自己能应付这样的局面。但他们就在那里,竭尽全力处理艰难的事,装备来自神的智慧、谦卑和坚韧。

让我们为这些人感谢神,也为我们认识的所有其他新造的人感谢神;他们的生命和辛勤工作是他们“在基督里”的记号,并指向那未来的新创造。

祷告

主啊,感谢你赐下那些“在基督里”有智慧的教会领袖,他们为教会所做的工作显明了你正活在他们里面。藉着你圣灵的大能,求你在平顺或充满挑战的时刻都加添力量给他们。阿们。


罗马书 16:12

12 又问为主劳苦的土非拿氏和土富撒氏安。问可亲爱为主多受劳苦的彼息氏安。

TRYPHENA, TRYPHOSA, AND PERSIS


Romans 16:12
Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. . . . [And] Persis, another woman who has worked very hard in the Lord. —Romans 16:12

For the past few days we’ve looked through Paul’s greetings to helpers, coworkers, and other saints here in Romans 16, highlighting just a few of them. These people are all “in Christ,” and they are therefore new creations, as Paul puts it in our theme verse, 2 Corinthians 5:17.

In our text for today Paul highlights three women who are hard workers in the cause of Jesus Christ. Paul doesn’t tell us anything about their work, just that they embraced it as part of their service for Jesus.

Maybe you know people like that. I do. In my work as a consultant for church leaders, I have often seen council chairpersons step into challenging conversations, meet with angry church members, and provide calm leadership in tense council meetings. Many of them have told me they never would have thought they could manage situations like those when they were first called into office. But there they are, doing hard things, to the best of their ability, equipped with wisdom, humility, and persistence from God.

Let’s thank God for these people, and for all of the other new creations we know whose lives and hard work are signs that they are “in Christ,” pointing ahead to the new creation.

Prayer

Lord, thank you for wise church leaders who are “in Christ” and whose work for the church reveals that you are living within them. By the power of your Spirit, strengthen them for calm times and challenging times. Amen.