神的宏大工程

All Content

神的宏大工程


彼得前書 2:4-10
「唯有你們是被揀選的族類……是聖潔的國度,是屬神的子民……」 - 彼得前書 2:9

當神忙於預備新創造時,祂正在進行一項特別的工程。祂正在建立一個被揀選的族類,一個聖潔的國度,就是彼得在今天的經文中所說的「屬神的子民」(special possession)。

彼得對神子民的這些稱呼是借用自舊約聖經。它們最初是用來描述古以色列人,表明他們作為神選民的特殊地位。現在,這些標籤被賦予給所有「在基督裡」聚集的人,即神從各族、各國、各方呼召歸向祂自己的人,那些正在等候神新創造的基督信徒。

所有信靠基督為主、為救主的人都是這群體的一部分,他們聚集自世界各地,貫穿歷世歷代。我們這些生命「在基督裡」的人,是神正在聚集的這廣大群眾的活路標,是即將到來的新創造的重要組成部分。

今天,試著透過《聖經》這面鏡子來照鏡:如果你是基督的信徒,你注視著的就是一個新造的人—一個在基督裡正在被更新的人。你注視著的是神—就在此刻,正在建造的那個宏大新創造的一個活路標。而且,在某種意義上,你正在注視著一個全球性的、跨越時間的、深受眷愛的群體—就是神的聖潔子民。這一切都證明了:舊事已過,都變成新的了!

禱告

噢,神啊,能夠「在基督裡」,並作為你聖潔子民的一部分,在你的新創造中,盼望與你同住的生命,這是多麼喜樂的禮物。我們讚美並尊崇你,因你將一切都更新了,也包括我們在內。阿們。


彼得前書 2:4-10

4 主乃活石,固然是被人所棄的,卻是被神所揀選、所寶貴的。 5 你們來到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,做聖潔的祭司,藉著耶穌基督奉獻神所悅納的靈祭。 6 因為經上說:「看哪,我把所揀選、所寶貴的房角石安放在錫安,信靠他的人必不至於羞愧。」 7 所以,他在你們信的人就為寶貴;在那不信的人有話說:「匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭」, 8 又說:「做了絆腳的石頭、跌人的磐石。」

他們既不順從,就在道理上絆跌[a];他們這樣絆跌也是預定的。 9 唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。 10 你們從前算不得子民,現在卻做了神的子民;從前未曾蒙憐恤,現在卻蒙了憐恤。

 

神的宏大工程


彼得前书 2:4-10
“唯有你们是被拣选的族类……是圣洁的国度,是属神的子民……” - 彼得前书 2:9

当神忙于预备新创造时,祂正在进行一项特别的工程。祂正在建立一个被拣选的族类,一个圣洁的国度,就是彼得在今天的经文中所说的“属神的子民”(special possession)。

彼得对神子民的这些称呼是借用自旧约圣经。它们最初是用来描述古以色列人,表明他们作为神选民的特殊地位。现在,这些标签被赋予给所有“在基督里”聚集的人,即神从各族、各国、各方呼召归向祂自己的人,那些正在等候神新创造的基督信徒。

所有信靠基督为主、为救主的人都是这群体的一部分,他们聚集自世界各地,贯穿历世历代。我们这些生命“在基督里”的人,是神正在聚集的这广大群众的活路标,是即将到来的新创造的重要组成部分。

今天,试着透过《圣经》这面镜子来照镜:如果你是基督的信徒,你注视着的就是一个新造的人—一个在基督里正在被更新的人。你注视着的是神—就在此刻,正在建造的那个宏大新创造的一个活路标。而且,在某种意义上,你正在注视着一个全球性的、跨越时间的、深受眷爱的群体—就是神的圣洁子民。这一切都证明了:旧事已过,都变成新的了!

祷告

噢,神啊,能够“在基督里”,并作为你圣洁子民的一部分,在你的新创造中,盼望与你同住的生命,这是多么喜乐的礼物。我们赞美并尊崇你,因你将一切都更新了,也包括我们在内。阿们。


彼得前书 2:4-10

4 主乃活石,固然是被人所弃的,却是被神所拣选、所宝贵的。 5 你们来到主面前,也就像活石,被建造成为灵宫,做圣洁的祭司,藉着耶稣基督奉献神所悦纳的灵祭。 6 因为经上说:“看哪,我把所拣选、所宝贵的房角石安放在锡安,信靠他的人必不至于羞愧。” 7 所以,他在你们信的人就为宝贵;在那不信的人有话说:“匠人所弃的石头,已做了房角的头块石头”, 8 又说:“做了绊脚的石头、跌人的磐石。”

他们既不顺从,就在道理上绊跌[a];他们这样绊跌也是预定的。 9 唯有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属神的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗、入奇妙光明者的美德。 10 你们从前算不得子民,现在却做了神的子民;从前未曾蒙怜恤,现在却蒙了怜恤。

 

GOD’S BIG PROJECT


1 Peter 2:4-10
You are a chosen people . . . a holy nation, God’s special possession. . . . —1 Peter 2:9

While God is busy preparing the new creation, he is working on a special project. He is building a chosen people, a holy nation, the “special possession” that Peter talks about in our text for today.

Peter’s labels for God’s people are borrowed from the Old Testament. They were first used to describe ancient Israel, to signify their special status as God’s chosen nation. Now those labels are given to the collection of all who are “in Christ,” people from every nation and language that God calls to himself, believers in Christ who are waiting for God’s new creation.

All who believe in Christ as Lord and Savior are a part of that crowd, gathered from across the globe and throughout the ages. We whose lives are “in Christ” are living signposts of the great multitude that God is gathering, an important part of the coming new creation.

Look in the mirror today with this biblical lens: If you are a believer in Christ, you are gazing at a new creation—someone who is being made new in Christ. You are gazing at a living signpost of the big new creation that God is—even now— building. And you are somehow gazing into a global, timeless, and much-loved gathering— God’s holy people. All of this is proof that the old has gone, and the new has come!

Prayer

What a joyous gift, O God, to be “in Christ” and looking forward to life with you as part of your holy people in your new creation. We praise and honor you for making all things new, including us. Amen.