權貴者的脆弱

All Content

權貴者的脆弱


以賽亞書 40:24;路加福音 1:46-55
「他們是剛才栽上,剛才種上,根也剛才紮在地裡,他一吹在其上,便都枯乾;旋風將他們吹去,像碎秸一樣。」 - 以賽亞書 40:24

這世界的權貴往往自認為強盛有力,實際上卻極其脆弱。他們以為歷史的航向掌握在自己手中,事實並非如此。他們的穩定是暫時的,他們的力量是有限的,他們的財富更是瞬息萬變的。

他們的脆弱與神的全能形成了鮮明對比;他們的動盪與神的永恆形成了巨大反差。政治統治者是脆弱且短暫的,但神是大能且永恆的。《聖經》說,人「不過像一口氣;他的年日如同影兒快快過去」(《詩篇》144:4),但神從「亙古到永遠」都永恆不變(《詩篇》90:2)。

神掌管萬國。祂興起邦國,也傾覆邦國。祂將政治家及其他領袖安置在權位上,也必將他們拉下。與主相比,地上的統治者才剛栽上、剛扎根,便枯萎了。全能者只需吹一口氣,就能像吹散碎秸一般將他們捲走。

企圖對抗神的統治者絕不會得勝。狂傲人或許想挺身反對公義的神,但他們終將被掃蕩殆盡。

應當仰望神,祂是我們唯一的、真正的避難所,是我們的力量!

禱告

全能的神啊,求你教導我們不要信靠那脆弱的人權,而是信靠你永恆的大能。求你使驕傲的人降卑,扶持信實的人。我們奉耶穌的名祈求,阿們。


以賽亞書 40:24;路加福音 1:46-55

24他們是剛才栽上,剛才種上,根也剛才扎在地裡,他一吹在其上便都枯乾,旋風將他們吹去,像碎秸一樣。
46馬利亞說:「我心尊主為大,
47我靈以神我的救主為樂,
48因為他顧念他使女的卑微。從今以後,萬代要稱我有福,
49那有權能的為我成就了大事,他的名為聖!
50他憐憫敬畏他的人,直到世世代代。
51他用膀臂施展大能,那狂傲的人正心裡妄想就被他趕散了。
52他叫有權柄的失位,叫卑賤的升高;
53叫飢餓的得飽美食,叫富足的空手回去。
54他扶助了他的僕人以色列,
55為要記念亞伯拉罕和他的後裔,施憐憫直到永遠,正如從前對我們列祖所說的話。」

权贵者的脆弱


以赛亚书 40:24;路加福音 1:46-55
“他们是刚才栽上,刚才种上,根也刚才扎在地里,他一吹在其上,便都枯干;旋风将他们吹去,像碎秸一样。” - 以赛亚书 40:24

这世界的权贵往往自认为强盛有力,实际上却极其脆弱。他们以为历史的航向掌握在自己手中,事实并非如此。他们的稳定是暂时的,他们的力量是有限的,他们的财富更是瞬息万变的。

他们的脆弱与神的全能形成了鲜明对比;他们的动荡与神的永恒形成了巨大反差。政治统治者是脆弱且短暂的,但神是大能且永恒的。《圣经》说,人“不过像一口气;他的年日如同影儿快快过去”(《诗篇》144:4),但神从“亘古到永远”都永恒不变(《诗篇》90:2)。

神掌管万国。祂兴起邦国,也倾覆邦国。祂将政治家及其他领袖安置在权位上,也必将他们拉下。与主相比,地上的统治者才刚栽上、刚扎根,便枯萎了。全能者只需吹一口气,就能像吹散碎秸一般将他们卷走。

企图对抗神的统治者绝不会得胜。狂傲人或许想挺身反对公义的神,但他们终将被扫荡殆尽。

应当仰望神,祂是我们唯一的、真正的避难所,是我们的力量!

祷告

全能的神啊,求你教导我们不要信靠那脆弱的人权,而是信靠你永恒的大能。求你使骄傲的人降卑,扶持信实的人。我们奉耶稣的名祈求,阿们。


以赛亚书 40:24;路加福音 1:46-55

24他们是刚才栽上,刚才种上,根也刚才扎在地里,他一吹在其上便都枯干,旋风将他们吹去,像碎秸一样。
46马利亚说:“我心尊主为大,
47我灵以神我的救主为乐,
48因为他顾念他使女的卑微。从今以后,万代要称我有福,
49那有权能的为我成就了大事,他的名为圣!
50他怜悯敬畏他的人,直到世世代代。
51他用膀臂施展大能,那狂傲的人正心里妄想就被他赶散了。
52他叫有权柄的失位,叫卑贱的升高;
53叫饥饿的得饱美食,叫富足的空手回去。
54他扶助了他的仆人以色列,
55为要记念亚伯拉罕和他的后裔,施怜悯直到永远,正如从前对我们列祖所说的话。”

The Fragility of the Powerful


Isaiah 40:24; Luke 1:46-55
“No sooner are [rulers] planted . . . no sooner do they take root . . . than he blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like chaff.” - Isaiah 40:24

The powerful people of this world tend to think they are strong and mighty, but they are fragile. They think they have the control of history in their hands, but they do not. Their stability is provisional. Their strength is temporary. Their wealth is volatile.

Their fragility contrasts with the omnipotence of God. Their instability contrasts with the eternity of God. Political rulers are fragile and temporary, but God is all-powerful and permanent. Scripture says people “are like a breath; their days are like a fleeting shadow” (Psalm 144:4), but God is unshakably the same “from everlasting to everlasting” (Psalm 90:2).

God controls the nations. He raises up kingdoms and overthrows them. He gives politicians and other leaders positions of power and takes them down. Compared to the Lord, rulers on the earth are barely planted and rooted before they wither. All it takes is a breath from the Almighty to blow them away like chaff.

Rulers who try to defy God do not prevail. The arrogant may try to stand against the righteous God, but they will only be swept away.

Put your trust in God, our only true refuge and strength!

Prayer

Almighty God, teach us not to trust in fragile human power but in your eternal strength. Humble the proud and uphold the faithful, we pray, in Jesus’ name. Amen.