進入祂的安息

All Content

進入祂的安息


希伯來書 3:12-4:11
「所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不信從的樣子跌倒了。」 - 來 4:11

償還債務是公平的要求。神創造我們,是要我們盡心、盡性、盡意、盡力去愛祂;祂又吩咐我們要愛我們的鄰舍如同愛自己。

可惜每天我們都不能達到神的要求,以至罪債越來越沉重。神永活的兒子耶穌降世為人,住在我們中間,祂完美無瑕地持守了神愛的律法。然後,儘管祂是無罪的,祂卻在十字架上為我們捨棄自己的生命,為每一個相信祂的人償還罪債。

我們蒙召去相信這個好消息,好叫我們能夠進入神的安息。在舊約聖經中,有些神的子民不服從神,他們不接受神必定會把應許之地賜給他們的好消息,他們不相信神會領他們進入祂的安息(民數記 14章)。希伯來書解釋說,同樣今天我們需要相信神藉耶穌來救贖我們的好消息,好叫我們能夠進入祂的安息——享受到神為我們預備的豐盛和永遠的生命。

這個安息也被稱為「安息日的安息,為神的子民存留,」而每一個星期的安息日,就是指向這個安息日的提醒。認罪悔改並相信這位被釘死然後復活的耶穌,能夠領我們進入祂的安息。因此,我們最好問問自己:「我已經進入祂的安息了嗎?抑或仍然在憑自己的能力掙扎尋求與神和好呢?」

禱告

主啊,感謝你,因為我們可以藉著相信耶穌得到你所賜的真正安息。阿們。


希伯來書 3:12-4:11

12弟兄們,你們要謹慎,免得你們中間或有人存著不信的惡心,把永生神離棄了。
13總要趁著還有今日,天天彼此相勸,免得你們中間有人被罪迷惑,心裡就剛硬了。
14我們若將起初確實的信心堅持到底,就在基督裡有份了。
15經上說:「你們今日若聽他的話,就不可硬著心,像惹他發怒的日子一樣。」
16那時聽見他話惹他發怒的是誰呢?豈不是跟著摩西從埃及出來的眾人嗎?
17神四十年之久又厭煩誰呢?豈不是那些犯罪屍首倒在曠野的人嗎?
18又向誰起誓,不容他們進入他的安息呢?豈不是向那些不信從的人嗎?
19這樣看來,他們不能進入安息是因為不信的緣故了。
4我們既蒙留下有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們中間或有人似乎是趕不上了。
2因為有福音傳給我們,像傳給他們一樣。只是所聽見的道於他們無益,因為他們沒有信心與所聽見的道調和。
3但我們已經相信的人得以進入那安息,正如神所說:「我在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息。』」其實造物之工,從創世以來已經成全了。
4論到第七日,有一處說:「到第七日神就歇了他一切的工。」
5又有一處說:「他們斷不可進入我的安息。」
6既有必進安息的人,那先前聽見福音的因為不信從,不得進去,
7所以過了多年,就在大衛的書上又限定一日,如以上所引的說:「你們今日若聽他的話,就不可硬著心。」
8若是約書亞已叫他們享了安息,後來神就不再提別的日子了。
9這樣看來,必另有一安息日的安息為神的子民存留。
10因為那進入安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了他的工一樣。
11所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不信從的樣子跌倒了。

进入祂的安息


希伯来书 3:12-4:11
“所以,我们务必竭力进入那安息,免得有人学那不信从的样子跌倒了。” - 来 4:11

偿还债务是公平的要求。神创造我们,是要我们尽心、尽性、尽意、尽力去爱祂;祂又吩咐我们要爱我们的邻舍如同爱自己。

可惜每天我们都不能达到神的要求,以至罪债越来越沉重。神永活的儿子耶稣降世为人,住在我们中间,祂完美无瑕地持守了神爱的律法。然后,尽管祂是无罪的,祂却在十字架上为我们舍弃自己的生命,为每一个相信祂的人偿还罪债。

我们蒙召去相信这个好消息,好叫我们能够进入神的安息。在旧约圣经中,有些神的子民不服从神,他们不接受神必定会把应许之地赐给他们的好消息,他们不相信神会领他们进入祂的安息(民数记 14章)。希伯来书解释说,同样今天我们需要相信神藉耶稣来救赎我们的好消息,好叫我们能够进入祂的安息——享受到神为我们预备的丰盛和永远的生命。

这个安息也被称为“安息日的安息,为神的子民存留,”而每一个星期的安息日,就是指向这个安息日的提醒。认罪悔改并相信这位被钉死然后复活的耶稣,能够领我们进入祂的安息。因此,我们最好问问自己:“我已经进入祂的安息了吗?抑或仍然在凭自己的能力挣扎寻求与神和好呢?”

祷告

主啊,感谢你,因为我们可以藉着相信耶稣得到你所赐的真正安息。阿们。


希伯来书 3:12-4:11

12弟兄们,你们要谨慎,免得你们中间或有人存着不信的恶心,把永生神离弃了。
13总要趁着还有今日,天天彼此相劝,免得你们中间有人被罪迷惑,心里就刚硬了。
14我们若将起初确实的信心坚持到底,就在基督里有份了。
15经上说:“你们今日若听他的话,就不可硬着心,像惹他发怒的日子一样。”
16那时听见他话惹他发怒的是谁呢?岂不是跟着摩西从埃及出来的众人吗?
17神四十年之久又厌烦谁呢?岂不是那些犯罪尸首倒在旷野的人吗?
18又向谁起誓,不容他们进入他的安息呢?岂不是向那些不信从的人吗?
19这样看来,他们不能进入安息是因为不信的缘故了。
4我们既蒙留下有进入他安息的应许,就当畏惧,免得我们中间或有人似乎是赶不上了。
2因为有福音传给我们,像传给他们一样。只是所听见的道于他们无益,因为他们没有信心与所听见的道调和。
3但我们已经相信的人得以进入那安息,正如神所说:“我在怒中起誓说:‘他们断不可进入我的安息。’”其实造物之工,从创世以来已经成全了。
4论到第七日,有一处说:“到第七日神就歇了他一切的工。”
5又有一处说:“他们断不可进入我的安息。”
6既有必进安息的人,那先前听见福音的因为不信从,不得进去,
7所以过了多年,就在大卫的书上又限定一日,如以上所引的说:“你们今日若听他的话,就不可硬着心。”
8若是约书亚已叫他们享了安息,后来神就不再提别的日子了。
9这样看来,必另有一安息日的安息为神的子民存留。
10因为那进入安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了他的工一样。
11所以,我们务必竭力进入那安息,免得有人学那不信从的样子跌倒了。

Enter His Rest


Hebrews 3:12-4:11
"Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one will perish by following their example of disobedience." - Hebrews 4:11

Justice requires that debts be paid. God created us to love him with all our heart, soul, mind, and strength. He also instructs us to love our neighbors as ourselves.

But every day we fall short of God's requirements, adding to our debt. Jesus, the eternal Son of God, came from heaven to become human and live among us. He kept God's law of love perfectly. Then, although he was innocent, he gave up his life on a cross for us, paying the debt of sin for all who would believe in him.

This is the good news that we are called to believe so that we can enter God's rest. In the Old Testament, some of God's people disobeyed and would not accept the good news that God would give them the promised land. They would not trust in God to bring them into his rest (Numbers 14). And today, as the book of Hebrews explains it, the situation is similar: we need to trust in the good news of God's salvation through Jesus so that we can enter into his rest—enjoying the full, eternal life that God has in store for us.

This is also called the "Sabbath-rest for the people of God," and the Sabbath day is a weekly reminder pointing to that rest. Repenting of sin and placing our faith in the crucified and risen Lord Jesus brings us into his rest. So we do well to ask, "Have I entered his rest, or am I still struggling in my own strength to find peace with God?"

Prayer

Lord, thank you for the gift of true rest through faith in Jesus. Amen.