神是供應者(二)

All Content

神是供應者(二)


路加福音 12:11-12
「不要思慮怎麼分訴,說甚麼話;因為正在那時候,聖靈要指教你們當說的話。」 ― 路 12:11-12

在很多教會中,都有一個常見的誤解,很多基督徒以為在講台上宣講神的話,與在交談中分享祂的真理有很大的分別。同樣地,很多基督徒認為傳福音的高峰,是在禮拜日早上在教堂中發生的,而不是在咖啡室裏或在坐車上班的途中。

作為基督徒,我們時常以為如果要與人分享救恩,我們要有學識或受過特別的訓練。因此,我們被自己的無能糾結,被自己缺乏安全感困住,因害怕讓自己和其他人失望,甚至更糟的,令神失望,而感到不知所措。

但你被呼召不是因為你有資格,而是因為你被呼召,所以你才有資格。不論你受過多少的宗教神學教育,或你多麼擅長公開演說,你的生命本身便是一個見證,它是神救贖和復興你的計劃之的故事。

在世界還未奠基之前,神已經認識你。祂創造了你,為你作好安排,又直呼你的名字。神接納你為兒女,成為祂永恆的家的成員,祂把祂國度的事工交託給你,簡單來說,就是去與人分享罪得赦免,和在基督裏永恒新生命的好消息。今天就去分享這個好消息吧!

禱告

神啊,感謝祢使我們被呼召的,都符合事奉祢的資格。求祢以祢的靈加力給我們,去分享祢天國的好消息。阿們。


路加福音 12:11-12

11 人帶你們到會堂,並官府和有權柄的人面前,不要思慮怎麼分訴,說什麼話, 12 因為正在那時候,聖靈要指教你們當說的話。」

神是供应者(二)


路加福音 12:11-12
「不要思虑怎么分诉,说甚么话;因为正在那时候,圣灵要指教你们当说的话。」 ― 路 12:11-12

在很多教会中,都有一个常见的误解,很多基督徒以为在讲台上宣讲神的话,与在交谈中分享祂的真理有很大的分别。同样地,很多基督徒认为传福音的高峰,是在礼拜日早上在教堂中发生的,而不是在咖啡室里或在坐车上班的途中。

作为基督徒,我们时常以为如果要与人分享救恩,我们要有学识或受过特别的训练。因此,我们被自己的无能纠结,被自己缺乏安全感困住,因害怕让自己和其他人失望,甚至更糟的,令神失望,而感到不知所措。

但你被呼召不是因为你有资格,而是因为你被呼召,所以你才有资格。不论你受过多少的宗教神学教育,或你多么擅长公开演说,你的生命本身便是一个见证,它是神救赎和复兴你的计划之的故事。

在世界还未奠基之前,神已经认识你。祂创造了你,为你作好安排,又直呼你的名字。神接纳你为儿女,成为祂永恒的家的成员,祂把祂国度的事工交托给你,简单来说,就是去与人分享罪得赦免,和在基督里永恒新生命的好消息。今天就去分享这个好消息吧!

祷告

神啊,感谢祢使我们被呼召的,都符合事奉祢的资格。求祢以祢的灵加力给我们,去分享祢天国的好消息。阿们。


路加福音 12:11-12

11 人带你们到会堂,并官府和有权柄的人面前,不要思虑怎么分诉,说什么话, 12 因为正在那时候,圣灵要指教你们当说的话。」

God, the Provider (II)


Luke 12:11-12
“Do not worry about how you will defend yourselves or what you will say, for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say.” - Luke 12:11-12

There is a common misunderstanding in many churches. Many Christians think there is a big difference between proclaiming God’s Word from a pulpit and sharing his truth in a conversation. Similarly, lots of Christians think the apex of evangelism happens on a Sunday morning in a sanctuary and not in a coffee shop or in a car ride to work.

As Christians, we often think that to share the gift of salvation with someone, we first have to be qualified academically or be trained in a special way. As a result, we can get tangled up in our inabilities, bogged down by our insecurities, and overwhelmed with fears of failing ourselves, others, or—even worse—God.

But you aren’t called because you’re qualified; you’re qualified because you’ve been called. Your life, regardless of religious education or ability to speak in public, is a testimony in itself. It’s the story of God’s redemption and restoration plan in you.

God knew you even before he established the foundations of the earth. He created you, wired you, and called you by name. God has adopted you as his child into his eternal family, and he has entrusted you with his kingdom work, which simply means sharing with someone the good news of forgiveness from sin and of new life in Christ forever. So share the good news today!

Prayer

God, thank you for qualifying all of us whom you have called. Strengthen us by your Spirit to share the good news of your kingdom. Amen.