如何能不掛慮

All Content

如何能不掛慮


腓立比書 4:6-7
“應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。” - 腓 4:6

  每一天我們都聽到從遠方至近方的壞消息:經濟危機、天災人禍、恐怖襲擊、貪污受賄、犯罪及貧困等等。同時,我們又面對著個人的壓力:家庭問題、健康問題、經濟問題等,實在數不勝數。

  我們似乎不懂得如何面對這些壞消息。我們因著可能發生的禍患而深受困擾,我們憂慮到一個地步以致身體也捱不住了。憂慮被視為現代人最常見的精神病,一點也不出奇。

  然而,在腓立比書中,我們聽到保羅語重心長地叮嚀,他吩咐我們應當一無掛慮。我們怎能做得到呢?最令人驚訝的,就是保羅自己是在坐牢時,給予這個忠告的!

  對保羅來說,內心的平安,不是來自鬆弛神經的技巧、對客觀事實的拒絕,或正向思考帶來的力量,保羅的平安,是完全倚靠神的能力,知道神會保護他並賜他平安。前途變幻莫測,往往令人倍添憂慮,十分難當。然而,你若確信你與神的關係,便不用憂慮,衪是你最堅固的盾牌,帶領你戰勝任何困難或惡劣的環境。

  當不住地感謝神,並且誠心誠意地在禱告中把你的困難和憂慮向神傾訴,衪必定會聆聽你的禱告,並賜給你足夠的力量。

禱告

主啊,在這個充滿壞消息的世界裡,我們卻能在聖經中找到佳美的信息,我們實在感謝祢。求祢以祢的平安充滿我們,又除去我們的憂慮。奉耶穌的名祈求,阿們。


腓立比書 4:6-7

6應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求,和感謝,將你們所要的告訴上帝。
7上帝所賜、出人意外的平安必在基督耶穌裏保守你們的心懷意念。

如何能不挂虑


腓立比书 4:6-7
“应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉神。” - 腓 4:6

  每一天我们都听到从远方至近方的坏消息:经济危机、天灾人祸、恐怖袭击、贪污受贿、犯罪及贫困等等。同时,我们又面对着个人的压力:家庭问题、健康问题、经济问题等,实在数不胜数。

  我们似乎不懂得如何面对这些坏消息。我们因着可能发生的祸患而深受困扰,我们忧虑到一个地步以致身体也捱不住了。忧虑被视为现代人最常见的精神病,一点也不出奇。

  然而,在腓立比书中,我们听到保罗语重心长地叮咛,他吩咐我们应当一无挂虑。我们怎能做得到呢?最令人惊讶的,就是保罗自己是在坐牢时,给予这个忠告的!

  对保罗来说,内心的平安,不是来自松弛神经的技巧、对客观事实的拒绝,或正向思考带来的力量,保罗的平安,是完全倚靠神的能力,知道神会保护他并赐他平安。前途变幻莫测,往往令人倍添忧虑,十分难当。然而,你若确信你与神的关系,便不用忧虑,衪是你最坚固的盾牌,带领你战胜任何困难或恶劣的环境。

  当不住地感谢神,并且诚心诚意地在祷告中把你的困难和忧虑向神倾诉,衪必定会聆听你的祷告,并赐给你足够的力量。

祷告

主啊,在这个充满坏消息的世界里,我们却能在圣经中找到佳美的信息,我们实在感谢祢。求祢以祢的平安充满我们,又除去我们的忧虑。奉耶稣的名祈求,阿们。


腓立比书 4:6-7

6应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求,和感谢,将你们所要的告诉上帝。
7上帝所赐、出人意外的平安必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。

Anxiety-Free Living


Philippians 4:6-7
"Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God." — Philippians 4:6

Daily we are bombarded with bad news on the global, national, and local scales: economic crises, disasters, terrorism, corruption, crime, poverty. We also face personal stressors: family problems, health situations, ­unpaid bills. The list goes on and on.

We seem to be poorly prepared for bad news. We are disturbed by potential negative outcomes. We turn anxious to the point of becoming physically ill. It's no wonder anxiety is considered one of the most common nervous disorders of our time.

In Philippians, however, we read Paul's blunt instruction not to be anxious about anything. How is that possible? Amazingly, the apostle gives this God-inspired advice while he is imprisoned!

For Paul, inner peace doesn't come as a result of some relaxation technique, denial, or the power of positive thinking. The apostle fully trusts the power of God to protect him and give him peace. Uncertainty fuels anxiety, but if you are certain about your standing with God, you don't have to be anxious. He is your strongest shield against difficult or unpleasant situations you might be facing.

Go ahead and thank God. And share with him, in heartfelt prayer, all your problems and anxieties. He hears and provides strength.

Prayer

Lord, in this world filled with negative news, we are so thankful to find the good news of the Bible. Fill us with your peace and deliver us from anxiety. In Jesus' name, Amen.