渴慕神的話

All Content

渴慕神的話


阿摩司書 8:9–13
“日子將到,我必命飢荒降在地上。人飢餓非因無餅,乾渴非因無水,乃因不聽耶和華的話。” - 摩 8:11

  Alidia女士年輕時經歷第二次世界大戰,曾在被納綷黨佔領的荷蘭經歷全國性的飢荒。她仍記得丈夫帶著家當到附近的農莊,希望能換取食物的情景。她也親眼目睹因飢餓導致虛弱不堪的人,昏迷倒臥在街頭。然而,在這可怕的困境中,神拯救了Alidia和她的丈夫,以及他們的嬰孩。她現在住在加拿大,我們一直保持聯絡。

  舊約聖經中的先知阿摩司預言,日子將到,人們將會聽不到耶和華的話。他形容人們往來奔跑拚命尋求,但卻尋不著,有些人甚至因此發昏。

  我們都希望自己不要經歷肉體上的飢渴,以致性命難保。然而,你會不會如飢似渴地渴慕主的話呢?我希望我們都會。

  聖靈提醒我們,要去尋求神的話和衪在我們生命中的旨意,這是特別的福份。我們很感恩,因為這本記載神話語的聖經,可以隨手得來。當我們渴慕神時,我們需要懷著禱告的心閱讀衪的話語,來滿足我們心靈深處的渴求。

  你有沒有閱讀聆聽神對你所說的話呢?

禱告

父啊,唯有祢的話語,才能滿足我們心靈最深的渴求。今天聖經可以隨手得來,是多麼大的福氣啊!求祢賜我們智慧和謙卑,去聆聽祢的話語。奉耶穌的名禱告,阿們。


阿摩司書 8:9–13

9主耶和華說:到那日,我必使日頭在午間落下,使地在白晝黑暗。
10我必使你們的節期變為悲哀,歌曲變為哀歌。眾人腰束麻布,頭上光禿,使這場悲哀如喪獨生子,至終如痛苦的日子一樣。
11主耶和華說:日子將到,我必命饑荒降在地上。人飢餓非因無餅,乾渴非因無水,乃因不聽耶和華的話。
12他們必飄流,從這海到那海,從北邊到東邊,往來奔跑,尋求耶和華的話,卻尋不著。
13當那日,美貌的處女和少年的男子必因乾渴發昏。

渴慕神的话


阿摩司书 8:9–13
“日子将到,我必命饥荒降在地上。人饥饿非因无饼,干渴非因无水,乃因不听耶和华的话。” - 摩 8:11

  Alidia女士年轻时经历第二次世界大战,曾在被纳綷党占领的荷兰经历全国性的饥荒。她仍记得丈夫带着家当到附近的农庄,希望能换取食物的情景。她也亲眼目睹因饥饿导致虚弱不堪的人,昏迷倒卧在街头。然而,在这可怕的困境中,神拯救了Alidia和她的丈夫,以及他们的婴孩。她现在住在加拿大,我们一直保持联络。

  旧约圣经中的先知阿摩司预言,日子将到,人们将会听不到耶和华的话。他形容人们往来奔跑拚命寻求,但却寻不着,有些人甚至因此发昏。

  我们都希望自己不要经历肉体上的饥渴,以致性命难保。然而,你会不会如饥似渴地渴慕主的话呢?我希望我们都会。

  圣灵提醒我们,要去寻求神的话和衪在我们生命中的旨意,这是特别的福份。我们很感恩,因为这本记载神话语的圣经,可以随手得来。当我们渴慕神时,我们需要怀着祷告的心阅读衪的话语,来满足我们心灵深处的渴求。

  你有没有阅读聆听神对你所说的话呢?

祷告

父啊,唯有祢的话语,才能满足我们心灵最深的渴求。今天圣经可以随手得来,是多么大的福气啊!求祢赐我们智慧和谦卑,去聆听祢的话语。奉耶稣的名祷告,阿们。


阿摩司书 8:9–13

9主耶和华说:到那日,我必使日头在午间落下,使地在白昼黑暗。
10我必使你们的节期变为悲哀,歌曲变为哀歌。众人腰束麻布,头上光秃,使这场悲哀如丧独生子,至终如痛苦的日子一样。
11主耶和华说:日子将到,我必命饥荒降在地上。人饥饿非因无饼,干渴非因无水,乃因不听耶和华的话。
12他们必飘流,从这海到那海,从北边到东边,往来奔跑,寻求耶和华的话,却寻不着。
13当那日,美貌的处女和少年的男子必因干渴发昏。

Hungry For God's Word


Amos 8:9-13
"I will send a famine through the land—not a famine of food or a thirst for water, but a famine of hearing the words of the LORD." — Amos 8:11

As a young woman, Alidia lived through mass hunger in Nazi-occupied Amsterdam in World War II. She recalls how her husband would travel to nearby farms trying to exchange their household possessions for food. She personally saw people, emaciated by hunger, faint and fall in the city streets. But the Lord saved Alidia, her husband, and their baby in the midst of that terrible trial. Today she lives in Canada and regularly corresponds with us.

The Old Testament prophet Amos prophesied about a time of hunger for hearing the words of the Lord. He described people searching desperately for direction but unable to find it. Some people would even faint as a result.

We all hope that we will not have to experience such physical hunger that would make us fear for survival. But do you hunger for the Word of the Lord? I hope you do.

It's a special blessing when we are prompted by the Holy Spirit to seek God's Word and his will for our lives. Thankfully, we have easy access to the Bible, the written Word of the Lord. So when we are hungry for him, we need to prayerfully turn to his Word to satisfy the deepest longings of our souls. Are you reading and listening to what God has to say to you?

Prayer

Father, only your Word can feed the deepest hunger of our souls. It's such a blessing today to have easy access to the Bible! Give us wisdom and humility as we listen to you. In Jesus, Amen.