長存的愛

All Content

長存的愛


歷代志上 16:31-36
“應當稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!” - 代上 16:34

  在美國,今天是感恩節。我們在加拿大的讀者,則在十月份的時候,就已經慶祝了這個特別感恩的日子。很多國家並沒有這個節日,無論如何,每一天豈不都應該是值得感恩的日子嗎?

  今天,讓我們來研讀聖經中一句極富詩意的話:“應當稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存。”整本聖經都有談到這個寶貴的信息。有些書卷,例如歷代志上下、詩篇,和耶利米書,原原本本地重複了這句話。另外,其實在聖經每一卷書中,都明顯地蘊含這話的意思。

  人與人的關係其實非常脆弱。某些嶄新的經歴、褪色的記憶、地域的遙遠或阻隔,凡此種種,都會使我們與別人產生阻隔,最終我們更因死亡永遠分離。的確,世上一切的關係都不是牢固不破的,只有一個例外,就是我們與救主耶穌基督的關係。

  這個關係永不止息,不是因為我們,乃是因為主和衪對我們長存的慈愛。耶穌用了一個最活生生的方法來表達衪對我們的愛,就是祂在十字架上為我們死了,然後從死裏復活,坐在全能父的右邊。

  我心裏有個誠摯的禱告:我盼望,當你一旦明白了耶穌為你所作的、和經歷到衪長存的愛,你的生命便湧溢出對衪的感恩和稱謝!

禱告

主啊,我們為祢永遠長存的慈愛感謝祢。我們知道,因著耶穌祢是多麼愛我們,又因著衪,我們必永遠感謝祢。奉耶穌的名祈求,阿們。


歷代志上 16:31-36

31願天歡喜,願地快樂;願人在列邦中說:耶和華作王了!
32願海和其中所充滿的澎湃;願田和其中所有的都歡樂。
33那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼,因為他來要審判全地。
34應當稱謝耶和華;因他本為善,他的慈愛永遠長存!
35要說:拯救我們的上帝啊,求你救我們,聚集我們,使我們脫離外邦,我們好稱讚你的聖名,以讚美你為誇勝。
36耶和華-以色列的上帝,從亙古直到永遠,是應當稱頌的!眾民都說:「阿們!」並且讚美耶和華。

长存的爱


历代志上 16:31-36
“应当称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存!” - 代上 16:34

  在美国,今天是感恩节。我们在加拿大的读者,则在十月份的时候,就已经庆祝了这个特别感恩的日子。很多国家并没有这个节日,无论如何,每一天岂不都应该是值得感恩的日子吗?

  今天,让我们来研读圣经中一句极富诗意的话:“应当称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存。”整本圣经都有谈到这个宝贵的信息。有些书卷,例如历代志上下、诗篇,和耶利米书,原原本本地重复了这句话。另外,其实在圣经每一卷书中,都明显地蕴含这话的意思。

  人与人的关系其实非常脆弱。某些崭新的经历、褪色的记忆、地域的遥远或阻隔,凡此种种,都会使我们与别人产生阻隔,最终我们更因死亡永远分离。的确,世上一切的关系都不是牢固不破的,只有一个例外,就是我们与救主耶稣基督的关系。

  这个关系永不止息,不是因为我们,乃是因为主和衪对我们长存的慈爱。耶稣用了一个最活生生的方法来表达衪对我们的爱,就是祂在十字架上为我们死了,然后从死里复活,坐在全能父的右边。

  我心里有个诚挚的祷告:我盼望,当你一旦明白了耶稣为你所作的、和经历到衪长存的爱,你的生命便涌溢出对衪的感恩和称谢!

祷告

主啊,我们为祢永远长存的慈爱感谢祢。我们知道,因着耶稣祢是多么爱我们,又因着衪,我们必永远感谢祢。奉耶稣的名祈求,阿们。


历代志上 16:31-36

31愿天欢喜,愿地快乐;愿人在列邦中说:耶和华作王了!
32愿海和其中所充满的澎湃;愿田和其中所有的都欢乐。
33那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼,因为他来要审判全地。
34应当称谢耶和华;因他本为善,他的慈爱永远长存!
35要说:拯救我们的上帝啊,求你救我们,聚集我们,使我们脱离外邦,我们好称赞你的圣名,以赞美你为夸胜。
36耶和华-以色列的上帝,从亘古直到永远,是应当称颂的!众民都说:“阿们!”并且赞美耶和华。

Encouragement To Keep Going Each Day


1 Chronicles 16:31-36
"Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever." — 1 Chronicles 16:34

Today is Thanksgiving Day in the United States. Our Canadian readers celebrated a special day of thanks back in October. Many countries don't have such a holiday. But shouldn't every day be a day of thanksgiving?

Today let's explore one of the most beautiful verses in all of Scripture: "Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever." This precious teaching runs throughout the Bible. Sometimes it's repeated word for word—as in 1 and 2 Chronicles, Psalms, and Jeremiah. At other times its meaning is clearly present—and that is the case in every Bible book.

Our earthly relationships are so fragile. We often get separated from each other by new experiences and fading memories, by long distances and impenetrable borders. Eventually we are separated by death itself. Yes, all our earthly relationships are insecure, except for one—the relationship we have with our Lord and Savior, Jesus Christ.

This relationship is so enduring because of the Lord and his eternal love for us. Jesus showed this love in the most vivid way by dying for us on the cross. Then he rose from the dead to be seated at the right hand of God the Father.

It is my prayer that once you realize what Jesus has done for you, once you experience his everlasting love, your life will overflow with gratitude and thanksgiving to him!

Prayer

Lord, thank you for your love that endures forever! Because of Jesus, we know how much you love us, and we will always be grateful to you. In his name we pray. Amen.