活在這樣的盼望中

All Content

活在這樣的盼望中


羅馬書 8:22-27
“……我們的軟弱有聖靈幫助,我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的歎息替我們禱告。" - 羅 8:26

  耶穌在世上曾這樣教導門徒向父神禱告,說:“願祢的國降臨,願祢的旨意行在地上,如同行在天上。”(太6:10)說實話,對我們來說,這樣禱告有時是口是心非的。試問我們這些常常以個人私利為中心的人,怎樣為一個不講求個人私利的國度祈禱呢?很明顯,神的旨意和我個人的意思是很不同的,而我就經常祈求神成就我自己的意思,而不是神的旨意。

  比如,當一個人希望並祈求得到一份高薪工作,但神的旨意可能是賜給他一份相對低薪的、卻能幫助他信心成長的工作。

  今天所讀的聖經提到:“我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的歎息替我們禱告。”對,我們要為神這個應許而感恩。因為聖靈為我們祈求的,是對我們及對神國最好的,祂會用人的語言無法表達的方式為我們代求。神知道我們的需要,祂顧念我們,並將最好的供應給我們。

  即使在我們感很難禱告的時候,也可以確信聖靈在為著我們的益處祈求。神藉著祂的靈,定會成就對我們生命完美的計劃——我們可以活在這樣的盼望中。

禱告

親愛的聖靈,求祢今天為我們祈求。有時我們不知道當說什麼,但我們相信祢知道我們的一切所需。主啊,願祢的國降臨,願祢的旨意成就。奉耶穌的名禱告,阿們。


羅馬書 8:22-27

22我們知道,一切受造之物一同歎息,勞苦,直到如今。
23不但如此,就是我們這有聖靈初結果子的,也是自己心裏歎息,等候得著兒子的名分,乃是我們的身體得贖。
24我們得救是在乎盼望;只是所見的盼望不是盼望,誰還盼望他所見的呢?
25但我們若盼望那所不見的,就必忍耐等候。
26況且,我們的軟弱有聖靈幫助;我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的歎息替我們禱告。
27鑒察人心的,曉得聖靈的意思,因為聖靈照著上帝的旨意替聖徒祈求。

活在这样的盼望中


罗马书 8:22-27
“……我们的软弱有圣灵帮助,我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告。” - 罗 8:26

  耶稣在世上曾这样教导门徒向父神祷告,说:“愿祢的国降临,愿祢的旨意行在地上,如同行在天上。”(太6:10)说实话,对我们来说,这样祷告有时是口是心非的。试问我们这些常常以个人私利为中心的人,怎样为一个不讲求个人私利的国度祈祷呢?很明显,神的旨意和我个人的意思是很不同的,而我就经常祈求神成就我自己的意思,而不是神的旨意。

  比如,当一个人希望并祈求得到一份高薪工作,但神的旨意可能是赐给他一份相对低薪的、却能帮助他信心成长的工作。

  今天所读的圣经提到:“我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告。”对,我们要为神这个应许而感恩。因为圣灵为我们祈求的,是对我们及对神国最好的,祂会用人的语言无法表达的方式为我们代求。神知道我们的需要,祂顾念我们,并将最好的供应给我们。

  即使在我们感很难祷告的时候,也可以确信圣灵在为着我们的益处祈求。神藉着祂的灵,定会成就对我们生命完美的计划——我们可以活在这样的盼望中。

祷告

亲爱的圣灵,求祢今天为我们祈求。有时我们不知道当说什么,但我们相信祢知道我们的一切所需。主啊,愿祢的国降临,愿祢的旨意成就。奉耶稣的名祷告,阿们。


罗马书 8:22-27

22我们知道,一切受造之物一同叹息,劳苦,直到如今。
23不但如此,就是我们这有圣灵初结果子的,也是自己心里叹息,等候得着儿子的名分,乃是我们的身体得赎。
24我们得救是在乎盼望;只是所见的盼望不是盼望,谁还盼望他所见的呢?
25但我们若盼望那所不见的,就必忍耐等候。
26况且,我们的软弱有圣灵帮助;我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告。
27鉴察人心的,晓得圣灵的意思,因为圣灵照着上帝的旨意替圣徒祈求。

Hope In the Unseen


Romans 8:22-27
"The Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us through wordless groans." — Romans 8:26

One of the ways Jesus taught his disciples to pray was to ask God the Father, "Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven" (Matthew 6:10). This is often a difficult prayer for us to pray honestly. How can I pray for God's kingdom to come when it is a kingdom without selfishness and I tend to be a selfish person? God's will is different from my will, and it is easier for me to pray that my own will be done than for God's will to be done.

A person might hope and pray to get a new job that pays a lot of money. But God's will might be that he get a lower-paying job that will help him grow in dependence on God.

That's why we can be thankful for this promise: "We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us through wordless groans." God the Holy Spirit wants what is best for us and for God's kingdom. The Spirit is praying for us, interceding for us in ways that human language cannot even express. God knows what we need, and God cares for us, providing what is best for us.

Even when it is hard to pray, we can trust that the Spirit is praying on our behalf. We can live in the hope that God, by his Spirit, will work out his perfect will for our lives.

Prayer

Holy Spirit, pray for us. We do not have the words we need, but we trust that you know everything we need. Your kingdom come, O Lord, and your will be done. Amen.