死亡之吻

All Content

死亡之吻


馬太福音 26:47-50
「那賣耶穌的給了他們一個暗號,說:『我與誰親咀,誰就是他。你們可以拿住他。』 」 - 太 26:48

  在北美長大的我,不大熟悉兩個成年男士見面時親吻的傳統。直至長大後我才明白,在世界各地很多地方都有這個傳統。記得在電視節目中,我曾看過昔日蘇聯領袖會見盟軍領袖的場景,每一次見面,領袖們都會互相擁抱、捏一下對方顴骨後面的肌肉、然後親吻對方兩邊的面頰。

  無論採用甚麼方式,親吻就是一個彼此靠近的動作,除去彼此的恐懼與敵意。親吻的目的是要表達善意:一個向對方展示充滿和平的見面禮,代表一份彼此關心的感情。比如,新娘和新郎親吻表達對彼此一生不渝的愛情和友情的承諾,主教親吻教皇的指環顯示的是敬畏和尊重。

  加略人猶大已決定與人密謀出賣耶穌(這位自己的朋友、主人,和夫子),而他特意選擇以親吻來作為記號,達成他的計謀。他選擇了這個代表和平、愛、關懷、友誼,和尊敬的標誌,使它變成一個死亡之吻。

禱告

耶穌,祢是和平、情感、關懷、友誼,和尊重的源頭。可是,一個象徵這些福份的標誌,竟然被人用來做謀算殺害祢的記號。主啊,我們為此與祢一同嘆息。求祢幫助我們忠心於祢。奉耶穌的名祈求,阿們。


馬太福音 26:47-50

47說話之間,那十二個門徒裏的猶大來了,並有許多人帶着刀棒,從祭司長和民間的長老那裏與他同來。
48那賣耶穌的給了他們一個暗號,說:「我與誰親嘴,誰就是他。你們可以拿住他。」
49猶大隨即到耶穌跟前,說:「請拉比安」,就與他親嘴。
50耶穌對他說:「朋友,你來要做的事,就做吧。」於是那些人上前,下手拿住耶穌。

死亡之吻


马太福音 26:47-50
“那卖耶稣的给了他们一个暗号,说:‘我与谁亲咀,谁就是他。你们可以拿住他。’ ” - 太 26:48

  在北美长大的我,不大熟悉两个成年男士见面时亲吻的传统。直至长大后我才明白,在世界各地很多地方都有这个传统。记得在电视节目中,我曾看过昔日苏联领袖会见盟军领袖的场景,每一次见面,领袖们都会互相拥抱、捏一下对方颧骨后面的肌肉、然后亲吻对方两边的面颊。

  无论采用什么方式,亲吻就是一个彼此靠近的动作,除去彼此的恐惧与敌意。亲吻的目的是要表达善意:一个向对方展示充满和平的见面礼,代表一份彼此关心的感情。比如,新娘和新郎亲吻表达对彼此一生不渝的爱情和友情的承诺,主教亲吻教皇的指环显示的是敬畏和尊重。

  加略人犹大已决定与人密谋出卖耶稣(这位自己的朋友、主人,和夫子),而他特意选择以亲吻来作为记号,达成他的计谋。他选择了这个代表和平、爱、关怀、友谊,和尊敬的标志,使它变成一个死亡之吻。

祷告

耶稣,祢是和平、情感、关怀、友谊,和尊重的源头。可是,一个象征这些福份的标志,竟然被人用来做谋算杀害祢的记号。主啊,我们为此与祢一同叹息。求祢帮助我们忠心于祢。奉耶稣的名祈求,阿们。


马太福音 26:47-50

47说话之间,那十二个门徒里的犹大来了,并有许多人带着刀棒,从祭司长和民间的长老那里与他同来。
48那卖耶稣的给了他们一个暗号,说:“我与谁亲嘴,谁就是他。你们可以拿住他。”
49犹大随即到耶稣跟前,说:“请拉比安”,就与他亲嘴。
50耶稣对他说:“朋友,你来要做的事,就做吧。”于是那些人上前,下手拿住耶稣。

The Kiss Of Death


Matthew 26:47-50
"The betrayer had arranged a signal with them: 'The one I kiss is the man; arrest him.'" — Matthew 26:48

Growing up in North America, I wasn't familiar with the custom in which two adult men would kiss each other in greeting. But as an adult I learned that it was common in many societies around the world. I remember television coverage of leaders of the former Soviet Union as they greeted the leaders of allied nations. In each greeting, the leaders would embrace, pinch the flesh behind each other's cheekbones, and then kiss one another on each side of the face.

However it's done, a kiss involves getting close to someone in a way that is meant to erase all fear of harm or ill will. A kiss is meant to express good things: a peace-filled greeting for the other party; the affection of two people who care for each other; the pledge of permanent love and friendship between a bride and groom; or even the measure of reverence or respect that a bishop expresses when he kisses the ring of the Pope.

After Judas Iscariot made his financial contract to betray Jesus, his friend, master, and teacher, he deliberately chose the kiss as the way to carry out his part in the plot. He chose the symbol of peace, affection, care, friendship, and respect—and transformed it into a kiss of death.

Prayer

Peace, affection, caring, friendship, respect—Jesus, you are the source of all these blessings. Yet a symbol of all these good things became a signal in the plot to kill you. We sigh with you, Lord. Help us to be faithful. In your name, Amen.