求使我們合而為一

All Content

求使我們合而為一


羅馬書 15:1-13
「一心一口,榮耀神,我們主耶穌基督的父。」 - 羅 15:6

  今天,傳揚福音其中一個最大的阻礙便是教會內部的分歧。這並不是一個新問題,但這並不意味著這個問題不嚴重。事實上,保羅也指出猶太信徒和外邦信徒之間的分歧,是早期教會中的一個明顯問題。

  儘管我們無需在所有事上都達成一致,聖經卻強調,耶穌基督的跟隨者應該彰顯合一的樣式。在彼此服事時,我們可以透過效法耶穌的榜樣,來達成合一。我們應該祈求神使我們「彼此同心,效法基督耶穌。」我們也應該為著我們擁有主內的關係而讚美神。我們這樣作,會使神得著榮耀。

  保羅勸戒他的讀者要以頌讚、喜樂,和歌唱來表達他們的合一,為著神的憐憫榮耀祂。難道我們這些在同一位救主耶穌基督裏蒙神極大救恩的人,不應該以合一的心向祂齊聲讚美嗎?

  我曾有幸與世界各地許多的弟兄姐妹一起敬拜神。雖然我常常不明白所唱的內容,卻知道我們在靈裏、在主裏都是一體的。和那些信徒一起頌讚神使我滿心激動,因為我知道當我們一起敬拜救主耶穌時,聖靈的大能就在那裏與我們同在。

  今天,你正在以怎樣的方式爭取與其他信徒合一呢?

禱告

天父,求祢使我們合而為一。求祢使我們挽手同心,使世界得知祢差遣了救主耶穌來到世上,拯救我們。奉祂的名禱告,阿們。


羅馬書 15:1-13

1我們堅固的人應該擔代不堅固人的軟弱,不求自己的喜悅。
2我們各人務要叫鄰舍喜悅,使他得益處,建立德行。
3因為基督也不求自己的喜悅,如經上所記:「辱罵你人的辱罵都落在我身上。」
4從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰可以得着盼望。
5但願賜忍耐安慰的神叫你們彼此同心,效法基督耶穌,
6一心一口榮耀神-我們主耶穌基督的父!
7所以,你們要彼此接納,如同基督接納你們一樣,使榮耀歸與神。
8我說,基督是為神真理作了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話,
9並叫外邦人因他的憐憫榮耀神。如經上所記: 因此,我要在外邦中稱讚你, 歌頌你的名;
10又說: 你們外邦人當與主的百姓一同歡樂;
11又說: 外邦啊,你們當讚美主! 萬民哪,你們都當頌讚他!
12又有以賽亞說: 將來有耶西的根, 就是那興起來要治理外邦的; 外邦人要仰望他。
13但願使人有盼望的神,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉着聖靈的能力大有盼望!  

求使我们合而为一


罗马书 15:1-13
“一心一口,荣耀神,我们主耶稣基督的父。” - 罗 15:6

  今天,传扬福音其中一个最大的阻碍便是教会内部的分歧。这并不是一个新问题,但这并不意味着这个问题不严重。事实上,保罗也指出犹太信徒和外邦信徒之间的分歧,是早期教会中的一个明显问题。

  尽管我们无需在所有事上都达成一致,圣经却强调,耶稣基督的跟随者应该彰显合一的样式。在彼此服事时,我们可以透过效法耶稣的榜样,来达成合一。我们应该祈求神使我们“彼此同心,效法基督耶稣。”我们也应该为着我们拥有主内的关系而赞美神。我们这样作,会使神得着荣耀。

  保罗劝戒他的读者要以颂赞、喜乐,和歌唱来表达他们的合一,为着神的怜悯荣耀祂。难道我们这些在同一位救主耶稣基督里蒙神极大救恩的人,不应该以合一的心向祂齐声赞美吗?

  我曾有幸与世界各地许多的弟兄姐妹一起敬拜神。虽然我常常不明白所唱的内容,却知道我们在灵里、在主里都是一体的。和那些信徒一起颂赞神使我满心激动,因为我知道当我们一起敬拜救主耶稣时,圣灵的大能就在那里与我们同在。

  今天,你正在以怎样的方式争取与其他信徒合一呢?

祷告

天父,求祢使我们合而为一。求祢使我们挽手同心,使世界得知祢差遣了救主耶稣来到世上,拯救我们。奉祂的名祷告,阿们。


罗马书 15:1-13

1我们坚固的人应该担代不坚固人的软弱,不求自己的喜悦。
2我们各人务要叫邻舍喜悦,使他得益处,建立德行。
3因为基督也不求自己的喜悦,如经上所记:“辱骂你人的辱骂都落在我身上。”
4从前所写的圣经都是为教训我们写的,叫我们因圣经所生的忍耐和安慰可以得着盼望。
5但愿赐忍耐安慰的神叫你们彼此同心,效法基督耶稣,
6一心一口荣耀神-我们主耶稣基督的父!
7所以,你们要彼此接纳,如同基督接纳你们一样,使荣耀归与神。
8我说,基督是为神真理作了受割礼人的执事,要证实所应许列祖的话,
9并叫外邦人因他的怜悯荣耀神。如经上所记: 因此,我要在外邦中称赞你, 歌颂你的名;
10又说: 你们外邦人当与主的百姓一同欢乐;
11又说: 外邦啊,你们当赞美主! 万民哪,你们都当颂赞他!
12又有以赛亚说: 将来有耶西的根, 就是那兴起来要治理外邦的; 外邦人要仰望他。
13但愿使人有盼望的神,因信将诸般的喜乐、平安充满你们的心,使你们藉着圣灵的能力大有盼望!  

Father, Make Us One


Romans 15:1-13
"With one mind and one voice [may] you . . . glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ." — Romans 15:6

One of the greatest obstacles to the spread of the gospel today is divisiveness in the church. This problem is not new, but that doesn't make it any less serious. Paul indicates that the division between Jew and Gentile followers of Jesus was problematic in the early church.

Though we need not agree about everything, the Bible emphasizes that followers of Jesus Christ should demonstrate unity. We can achieve this by following the example of Jesus as we serve one another. We should pray that God will give us "the same attitude of mind toward each other that Jesus Christ had." We should also praise God for the privilege of Christian relationships. This will bring glory to God.

Paul instructs his readers to praise, rejoice, and sing hymns to express their unity and to glorify God for his mercies. Shouldn't we who have received God's great salvation in the one Savior, Jesus Christ, lift up our voices to praise him in unity?

One of my great privileges has been to worship God with sisters and brothers in many different lands. Though often I cannot understand the words being sung, I know we are one in the Spirit and in the Lord. It thrills my heart to sing praises to God with these believers because I know the power of the Holy Spirit is there with us as we worship our Savior, Jesus, together.

In what ways do you strive for unity with other believers?

Prayer

Father, make us one. Unite us so that the world may know you have sent Jesus, the Savior. Amen.