真誠的款待

All Content

真誠的款待


馬太福音25:31-40
「彼此切實相愛,……你們要互相款待,不發怨言。」 - 彼前4:8-9

  當我們探望住在加州的兒子和家人時,我們的孫女會很快樂地讓出她的睡房來給我們用,不發半點怨言。不過,我們不想濫用她的好意,便接受了朋友的款待,住在他的公寓裏。

  在彼得那個年代,款待人不只是提供住的地方那麼簡單。主人家不但要關注客人的食用和住宿,同時也要熱情地歡迎和以恩慈招待他們,有時甚至會牽涉某些款待客人的儀節。有一次,耶穌怪責一個不甚好客的主人,指出他沒有做的事情——沒有為祂洗腳,沒有與祂親嘴,也沒有用油抹祂的頭。換句話說,就是沒有好好款待客人(路加福音7:44-47)。祂所說的正中要害!

  款待別人要求我們接納這人做朋友,而不是待他為陌生人。我們這樣做,是因為我們愛神。在今天的經文中,彼得用鄭重的語氣談到服待那些饑餓的、貧困的、作客旅的,和下在監裏的人。希伯來書13:2也這樣說:「不可忘記用愛心接待客旅,因為曾有接待客旅的,不知不覺就接待了天使。」 神既然已經接待了我們,我們豈能不更用心服侍 「這弟兄姊妹中一個最小的」 嗎?

  款待人表示我們要有心理準備,我們可能會遇到意料之外的事,這樣我們才能像耶穌那樣去歡迎別人。我們不需要擁有一所旅館,也是可以好好款待人的。

禱告

主耶穌,我們在等待祢回來,接我們一起永遠住在祢的國裏。在等待祢時,求祢幫助我們奉祢的名去款待人。奉祢的名求,阿們。


馬太福音25:31-40

31「當人子在他榮耀裏、同着眾天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。
32萬民都要聚集在他面前。他要把他們分別出來,好像牧羊的分別綿羊山羊一般,
33把綿羊安置在右邊,山羊在左邊。
34於是王要向那右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國;
35因為我餓了,你們給我吃,渴了,你們給我喝;我作客旅,你們留我住;
36我赤身露體,你們給我穿;我病了,你們看顧我;我在監裏,你們來看我。』
37義人就回答說:『主啊,我們甚麼時候見你餓了,給你吃,渴了,給你喝?
38甚麼時候見你作客旅,留你住,或是赤身露體,給你穿?
39又甚麼時候見你病了,或是在監裏,來看你呢?』
40王要回答說:『我實在告訴你們,這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』  

真诚的款待


马太福音25:31-40
“彼此切实相爱,……你们要互相款待,不发怨言。” - 彼前4:8-9

  当我们探望住在加州的儿子和家人时,我们的孙女会很快乐地让出她的睡房来给我们用,不发半点怨言。不过,我们不想滥用她的好意,便接受了朋友的款待,住在他的公寓里。

  在彼得那个年代,款待人不只是提供住的地方那么简单。主人家不但要关注客人的食用和住宿,同时也要热情地欢迎和以恩慈招待他们,有时甚至会牵涉某些款待客人的仪节。有一次,耶稣怪责一个不甚好客的主人,指出他没有做的事情——没有为祂洗脚,没有与祂亲嘴,也没有用油抹祂的头。换句话说,就是没有好好款待客人(路加福音7:44-47)。祂所说的正中要害!

  款待别人要求我们接纳这人做朋友,而不是待他为陌生人。我们这样做,是因为我们爱神。在今天的经文中,彼得用郑重的语气谈到服待那些饥饿的、贫困的、作客旅的,和下在监里的人。希伯来书13:2也这样说:“不可忘记用爱心接待客旅,因为曾有接待客旅的,不知不觉就接待了天使。” 神既然已经接待了我们,我们岂能不更用心服侍 “这弟兄姊妹中一个最小的” 吗?

  款待人表示我们要有心理准备,我们可能会遇到意料之外的事,这样我们才能像耶稣那样去欢迎别人。我们不需要拥有一所旅馆,也是可以好好款待人的。

祷告

主耶稣,我们在等待祢回来,接我们一起永远住在祢的国里。在等待祢时,求祢帮助我们奉祢的名去款待人。奉祢的名求,阿们。


马太福音25:31-40

31“当人子在他荣耀里、同着众天使降临的时候,要坐在他荣耀的宝座上。
32万民都要聚集在他面前。他要把他们分别出来,好像牧羊的分别绵羊山羊一般,
33把绵羊安置在右边,山羊在左边。
34于是王要向那右边的说:‘你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国;
35因为我饿了,你们给我吃,渴了,你们给我喝;我作客旅,你们留我住;
36我赤身露体,你们给我穿;我病了,你们看顾我;我在监里,你们来看我。’
37义人就回答说:‘主啊,我们什么时候见你饿了,给你吃,渴了,给你喝?
38什么时候见你作客旅,留你住,或是赤身露体,给你穿?
39又什么时候见你病了,或是在监里,来看你呢?’
40王要回答说:‘我实在告诉你们,这些事你们既做在我这弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了。’  

True Hospitality


Matthew 25:31-40
"Love each other deeply... Offer hospitality to one another without grumbling." — 1 Peter 4:8-9

When we visit our son's family in California, our granddaughter would gladly give up her bedroom without grumbling. We're reluctant to impose, though, so instead we accept the hospitality of a friend's apartment.

In Peter's day, hospitality involved more than making room. Not only did a host focus on a guest's needs for food and shelter, but hospitality called for a warm welcome and kindness. It even had a certain ritual. On one occasion, Jesus reprimanded a begrudging host, pointing out what he had failed to do—no washing of feet, no welcoming kiss, and no anointing with oil—in other words, no hospitality (Luke 7:44-47). Ouch!

Hospitality calls for accepting someone as a friend—no longer a stranger. It flows from loving God. Today's Scripture provides some strong words about ministering to people who were hungry, poor, strangers, or in prison. Hebrews 13:2 adds, "Do not forget to show hospitality to strangers, for by so doing some people have shown hospitality to angels without knowing it." God has invited us in; can we do any less for "the least of these brothers and sisters"?

Offering hospitality means being ready for the unexpected so that we can welcome people as Jesus did. We don't need a hotel to do so.

Prayer

Lord Jesus, we look forward to your coming again to live with us in your kingdom forever. In the meantime, help us to offer hospitality to others in your name. Amen.