耶穌,萬膝跪拜的神

All Content

耶穌,萬膝跪拜的神


腓立比書 2:5-11
「我是神,再沒有別神!......萬膝必向我跪拜,萬口必憑我起誓。」 - 賽45:22-23

  腓立比書2章這段經文取自以賽亞書45章,這些美妙的字句,強調榮耀和尊貴全歸與耶穌,祂是我們復活並升到天上的救主;萬膝必向他跪拜,萬口皆承認祂為主。

  舊約聖經稱神為 「主」,今天的基督徒也把這個稱號應用在耶穌身上,來表明祂在天上掌權和受頌揚。使徒保羅在哥林多前書8:6說:「我們只有一位神,就是父,萬物都本於他,我們也歸於他;並有一位主,就是耶穌基督,萬物都是藉著他有的,我們也是藉著他有的。」 父神和耶穌基督、加上聖靈,是合而為一的,我們必須用同一句話來稱呼神和耶穌,因為耶穌就是神。

  彼得稱耶穌為「我們的神和救主」(彼得後書1:1),希伯來書1:3也說祂是「神本體的真像」。

  所以,在今天和每一天,我們都應當以耶穌基督的心為心:「他本有神的形像,...... 反倒虛已,取了奴僕的形像。」 今天是我們在耶穌面前屈膝、學效祂謙卑的時候了,這樣我們才能服事別人。今天,我們的計劃必須符合祂的旨意,我們的思想、言語,和行為,都不再被自私玷污,而由我們的主和救主耶穌的帶領, 「使榮耀歸與父神。」

禱告

主耶穌、救主、彌賽亞、神的道、尊貴的神子和君王、與聖父和聖靈合而為一的,我們要頌讚祢的聖名!阿們。


腓立比書 2:5-11

5你們當以基督耶穌的心為心:
6他本有神的形像, 不以自己與神同等為強奪的;
7反倒虛己, 取了奴僕的形像, 成為人的樣式;
8既有人的樣子,就自己卑微, 存心順服,以至於死, 且死在十字架上。
9所以,神將他升為至高, 又賜給他那超乎萬名之上的名,
10叫一切在天上的、地上的,和地底下的, 因耶穌的名無不屈膝,
11無不口稱「耶穌基督為主」, 使榮耀歸與父神。  

耶稣,万膝跪拜的神


腓立比书 2:5-11
“我是神,再没有别神!......万膝必向我跪拜,万口必凭我起誓。” - 赛45:22-23

  腓立比书2章这段经文取自以赛亚书45章,这些美妙的字句,强调荣耀和尊贵全归与耶稣,祂是我们复活并升到天上的救主;万膝必向他跪拜,万口皆承认祂为主。

  旧约圣经称神为 “主”,今天的基督徒也把这个称号应用在耶稣身上,来表明祂在天上掌权和受颂扬。使徒保罗在哥林多前书8:6说:“我们只有一位神,就是父,万物都本于他,我们也归于他;并有一位主,就是耶稣基督,万物都是藉着他有的,我们也是藉着他有的。” 父神和耶稣基督、加上圣灵,是合而为一的,我们必须用同一句话来称呼神和耶稣,因为耶稣就是神。

  彼得称耶稣为“我们的神和救主”(彼得后书1:1),希伯来书1:3也说祂是“神本体的真像”。

  所以,在今天和每一天,我们都应当以耶稣基督的心为心:“他本有神的形像,...... 反倒虚已,取了奴仆的形像。” 今天是我们在耶稣面前屈膝、学效祂谦卑的时候了,这样我们才能服事别人。今天,我们的计划必须符合祂的旨意,我们的思想、言语,和行为,都不再被自私玷污,而由我们的主和救主耶稣的带领, “使荣耀归与父神。”

祷告

主耶稣、救主、弥赛亚、神的道、尊贵的神子和君王、与圣父和圣灵合而为一的,我们要颂赞祢的圣名!阿们。


腓立比书 2:5-11

5你们当以基督耶稣的心为心:
6他本有神的形像, 不以自己与神同等为强夺的;
7反倒虚己, 取了奴仆的形像, 成为人的样式;
8既有人的样子,就自己卑微, 存心顺服,以至于死, 且死在十字架上。
9所以,神将他升为至高, 又赐给他那超乎万名之上的名,
10叫一切在天上的、地上的,和地底下的, 因耶稣的名无不屈膝,
11无不口称“耶稣基督为主”, 使荣耀归与父神。  

Every Knee Will Bow


Philippians 2:5-11
“I am God, and there is no other. . . . Before me every knee will bow; by me every tongue will swear.” — Isaiah 45:22-23

The beautiful words of Philippians 2 draw from Isaiah 45 to emphasize the glory and honor given to Jesus, our risen and ascended Savior. To him every knee will bow, and every tongue will confess he is Lord.

The term “Lord” was applied to God in the Old Testament, and Christians now apply this title to Jesus as well, recognizing his exaltation and rule in heaven. The apostle Paul writes in 1 Corinthians 8:6, “For us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live.” God the Father and Jesus Christ are one, along with the Holy Spirit. God and Jesus must be confessed in the same sentence, because Jesus is God.

Peter calls Jesus “our God and Savior” (2 Peter 1:1), and Hebrews 1:3 says he is “the exact representation of [God’s] being.”

So, today and every day we should take on the mindset of Jesus Christ: “Who, being in very nature God . . . made himself nothing by taking the very nature of a servant.” Today is the day to kneel before Jesus and take on his humility so that we can serve others. Today our plans should align with his will, having our thoughts, words, and deeds cleansed from selfishness and directed by Jesus, our Lord and Savior, “to the glory of God the Father.”

Prayer

Lord Jesus, Savior, Messiah, Word of God, exalted Son of God and King, one with the Father and the Holy Spirit, we praise your holy name! Amen.