與我們的阿爸交談

All Content

與我們的阿爸交談


羅馬書 8:12-17
「凡被神的靈引導的,都是神的兒子。… 我們呼叫:『阿爸,父!』」- 羅 8:14-15

在我們思想三位一體的神如何影響我們明白和實踐禱告時,讓我們考慮一下,我們稱神為阿爸,是甚麼意思。在亞蘭文中,阿爸就是「父親。」耶穌講亞蘭文,阿爸或許是祂牙牙學語時所學的其中第一個字。阿爸就等於英文或其他幾種語言中的「爹爹,」「阿爹,」或「爸爸。」

神的兒子耶穌禱告時,就是這樣稱呼祂的父親的(馬可福音 14:36),祂這樣稱呼神,一點也不出奇,然而,最令人難以置信的,就是我們也可以這樣對神說話,就如羅馬書8章所說的,藉著神的靈,我們呼叫「阿爸。」

神這個名字向我們保証,祂會在愛裏留心垂聽我們的禱告的,這個名字更表示,我們與我們天上的父神的關係,是何等親切和穩固。

值得我們留意的,就是在聖經的記載中,耶穌在禱告中稱祂的父親為阿爸的那一次,就是在祂死前的那一個晚上;孤單害怕的耶穌,向祂的阿爸呼求。希伯來書的作者描述耶穌「大聲哀哭,流淚禱告」和「因他的虔誠蒙了應允」(希伯來書 5:7)時,大概是想起那個晚上的事有感而發的。聖父垂聽了聖子的禱告。

因著主的順服,又藉著聖靈的能力,耶穌稱呼為阿爸的那位神,也是我們的阿爸呢。

禱告

阿爸,父,我知道我是祢的兒女,真是奇妙啊。祢愛我,又應許會垂聽我的禱告,我感謝祢。奉耶穌的名祈求,阿們。


羅馬書 8:12-17

12弟兄們,這樣看來,我們並不是欠肉體的債去順從肉體活着。
13你們若順從肉體活着,必要死;若靠着聖靈治死身體的惡行,必要活着。
14因為凡被神的靈引導的,都是神的兒子。
15你們所受的,不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的,乃是兒子的心,因此我們呼叫:「阿爸!父!」
16聖靈與我們的心同證我們是神的兒女;
17既是兒女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同作後嗣。如果我們和他一同受苦,也必和他一同得榮耀。  

与我们的阿爸交谈


罗马书 8:12-17
“凡被神的灵引导的,都是神的儿子。… 我们呼叫:‘阿爸,父!’”- 罗 8:14-15

在我们思想三位一体的神如何影响我们明白和实践祷告时,让我们考虑一下,我们称神为阿爸,是什么意思。在亚兰文中,阿爸就是“父亲。”耶稣讲亚兰文,阿爸或许是祂牙牙学语时所学的其中第一个字。阿爸就等于英文或其他几种语言中的“爹爹,”“阿爹,”或“爸爸。”

神的儿子耶稣祷告时,就是这样称呼祂的父亲的(马可福音 14:36),祂这样称呼神,一点也不出奇,然而,最令人难以置信的,就是我们也可以这样对神说话,就如罗马书8章所说的,藉着神的灵,我们呼叫“阿爸。”

神这个名字向我们保证,祂会在爱里留心垂听我们的祷告的,这个名字更表示,我们与我们天上的父神的关系,是何等亲切和稳固。

值得我们留意的,就是在圣经的记载中,耶稣在祷告中称祂的父亲为阿爸的那一次,就是在祂死前的那一个晚上;孤单害怕的耶稣,向祂的阿爸呼求。希伯来书的作者描述耶稣“大声哀哭,流泪祷告”和“因他的虔诚蒙了应允”(希伯来书 5:7)时,大概是想起那个晚上的事有感而发的。圣父垂听了圣子的祷告。

因着主的顺服,又藉着圣灵的能力,耶稣称呼为阿爸的那位神,也是我们的阿爸呢。

祷告

阿爸,父,我知道我是祢的儿女,真是奇妙啊。祢爱我,又应许会垂听我的祷告,我感谢祢。奉耶稣的名祈求,阿们。


罗马书 8:12-17

12弟兄们,这样看来,我们并不是欠肉体的债去顺从肉体活着。
13你们若顺从肉体活着,必要死;若靠着圣灵治死身体的恶行,必要活着。
14因为凡被神的灵引导的,都是神的儿子。
15你们所受的,不是奴仆的心,仍旧害怕;所受的,乃是儿子的心,因此我们呼叫:“阿爸!父!”
16圣灵与我们的心同证我们是神的儿女;
17既是儿女,便是后嗣,就是神的后嗣,和基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀。  

Talking To Our Abba


Romans 8:12-17
"Those who are led by the Spirit of God are the children of God.... And by him we cry, 'Abba, Father.'" — Romans 8:14-15

As we reflect on how the Trinity shapes our understanding and practice of prayer, let's consider what it means to call God Abba. Abba is the Aramaic word for "father." Jesus spoke Aramaic, and Abba was perhaps one of the first words he learned as a child. The equivalent of Abba in English and several other languages would be "Dada," "Daddy," or "Papa."

Jesus, the Son of God, referred to his Father this way in prayer (Mark 14:36), and that should not surprise us. What's truly incredible is that we may also speak to God this way. As Romans 8 puts it, by the Spirit of God we cry, "Abba."

This name for God assures us of God's loving attentiveness to our prayers. It conveys both the tenderness and security of our relationship with God, our heavenly Father.

It's interesting that the one time the Bible records Jesus calling his Father Abba in prayer is on the night before he died. Frightened and alone, Jesus cried out to his Abba. The writer of Hebrews probably had this episode in mind when he wrote that Jesus prayed "with fervent cries and tears" and that "he was heard because of his reverent submission" (Hebrews 5:7). The Father heard the Son.

Because of the Lord's obedience, and by the power of the Holy Spirit, the one whom Jesus called Abba is our Abba too.

Prayer

Abba, Father, it's wonderful to know that I am your child. Thank you for loving me and for promising to hear me when I pray. For Jesus' sake, Amen.