祈求

All Content

祈求


馬太福音 7: 7-11
「『你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。』」 - 太 7:7

禱告其中一件最奇妙的事情,就是創造天地的主竟然希望我們請祂為我們做事。我們肯定沒有想過請首相或總統幫忙我們的,然而,神不但容許我們這樣做,祂更鼓勵和甚至吩咐我們要去做。

耶穌教導我們禱告說:「我們日用的飲食,今日賜給我們」(馬太福音 6:11),那個簡單的「賜」字,在主禱文中出現,是否似乎不大合適呢?到底我們是誰、竟然敢膽吩咐神去做事?在此之前,主禱文一直都是以神為中心的,在禱告中,我們尊崇父的名和求祂的國度和旨意,現在,我們怎麼會變為吩咐神把注意力放在我們身上呢?

這個問題的答案,可以從神心裏的奇妙恩典和謙卑中找到。神願意與我們有一個親密的關係,祂願意照顧我們每天的需要,祂更想我們知道,我們可以放膽到祂那裏去。

神希望我們知道,我們既完全倚賴祂的供應,而祂又應許必會看顧我們,我們便可以祈求祂賜給我們一切所需的——從神蹟奇事到每天需要的飲食,都可以祈求。

天上的君王已經把祂慈愛的心轉向你了。你既然看到耶穌的例子和知道神所賜的應許,今天你會向祂祈求甚麼呢?

禱告

主啊,我為祢賜給我豐盛的福氣感謝祢。求祢幫助我慷慨地與人分享這些福氣,好叫他們也曉得祢的愛。奉耶穌名祈求,阿們。


馬太福音 7: 7-11

7 「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。
8 因為凡祈求的,就得著;尋找的,就尋見;叩門的,就給他開門。
9 你們中間誰有兒子求餅,反給他石頭呢?
10 求魚,反給他蛇呢?
11 你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況你們在天上的父,豈不更把好東西給求他的人嗎?  

祈求


马太福音 7: 7-11
“‘你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。’” - 太 7:7

祷告其中一件最奇妙的事情,就是创造天地的主竟然希望我们请祂为我们做事。我们肯定没有想过请首相或总统帮忙我们的,然而,神不但容许我们这样做,祂更鼓励和甚至吩咐我们要去做。

耶稣教导我们祷告说:“我们日用的饮食,今日赐给我们”(马太福音 6:11),那个简单的“赐”字,在主祷文中出现,是否似乎不大合适呢?到底我们是谁、竟然敢胆吩咐神去做事?在此之前,主祷文一直都是以神为中心的,在祷告中,我们尊崇父的名和求祂的国度和旨意,现在,我们怎么会变为吩咐神把注意力放在我们身上呢?

这个问题的答案,可以从神心里的奇妙恩典和谦卑中找到。神愿意与我们有一个亲密的关系,祂愿意照顾我们每天的需要,祂更想我们知道,我们可以放胆到祂那里去。

神希望我们知道,我们既完全倚赖祂的供应,而祂又应许必会看顾我们,我们便可以祈求祂赐给我们一切所需的——从神迹奇事到每天需要的饮食,都可以祈求。

天上的君王已经把祂慈爱的心转向你了。你既然看到耶稣的例子和知道神所赐的应许,今天你会向祂祈求什么呢?

祷告

主啊,我为祢赐给我丰盛的福气感谢祢。求祢帮助我慷慨地与人分享这些福气,好叫他们也晓得祢的爱。奉耶稣名祈求,阿们。


马太福音 7: 7-11

7 “你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。
8 因为凡祈求的,就得着;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门。
9 你们中间谁有儿子求饼,反给他石头呢?
10 求鱼,反给他蛇呢?
11 你们虽然不好,尚且知道拿好东西给儿女,何况你们在天上的父,岂不更把好东西给求他的人吗?  

Petition


Matthew 7:7-11
"Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you." — Matthew 7:7

One of the most amazing things about prayer is that the Creator of the universe wants us to ask him to do things for us. We would never think of asking a prime minister or president to do a favor for us. Yet God not only lets us do that; he also encourages and even commands that we do it.

Jesus taught us to pray, "Give us today our daily bread" (Matthew 6:11). That little word "give" seems out of place in the Lord's Prayer, doesn't it? After all, who are we to tell God what to do? So far, the Lord's Prayer has focused entirely on God. We've prayed about honoring the Father's name and seeking his kingdom and will. How is it that we can now instruct God to pay attention to us?

The answer to this question is in the amazing grace and humility that dwell in God's heart. God wants to have a close relationship with us. He wants to take care of our daily needs, and he wants us to know that we can approach him with confidence.

God wants us to know that because we rely on him for everything, and because he promises to care for us, we can ask him for all that we need—and that can range from things like amazing miracles to ordinary food like daily bread.

The King of heaven has turned his heart of love toward you. Looking at Jesus' example and knowing the promises God has made, what will you ask him for today?

Prayer

Thank you, Lord, for your abundant blessings. Help me to share them generously with others so they too can know your love. In Jesus' name I pray. Amen.