戰爭與和平

All Content

戰爭與和平


啟示錄 12:7-12
「只是地與海有禍了,因為魔鬼知道自己的時候不多,就氣忿忿地下到你們那裡去了。」 - 啟 12:12

使徒約翰看到一個天上爭戰的異象,大龍被打敗並摔到地上,它很氣憤,「因為知道自己的時候不多」了。這是一幅真實、生動的圖畫,反映我們周圍那肆虐戰爭背後的屬靈事實。那惡者總是在我們耳邊低語試探,它也在列國中散佈不和,驅使他們爭戰。

人類歷史揭示了一場無休止的戰爭和爭競。過去這一個世紀或許見證了最嚴重的破壞。第一次世界大戰後不久,就爆發了第二次世界大戰,盟軍保衛民主和自由,抵禦德國、意大利和日本的獨裁的威脅。後來意大利戰敗了,接著是德國,最後是日本。

但是,二戰後的寬慰和喜悅並沒有持續太久。更多的衝突接踵而至,伴隨著共產主義的崛起,從朝鮮到越南,到核武器競賽,中東的仇殺,再到激進恐怖主義,以及試圖阻止它的多年戰爭。這樣的對峙一個接著一個。

只有耶穌再來才能結束這一切的苦難。大龍,和死亡本身,都將被毀滅。哦!我願祢來,主耶穌,願祢快來!

禱告

主啊,我們祈求平安——祢的平安。願全地的人享有與神的平安。願我們成為帶給他人平安的器皿。奉耶穌的名禱告。阿們。


啟示錄 12:7-12

7 在天上就有了爭戰,米迦勒同他的使者與龍爭戰。龍也同牠的使者去爭戰,
8 並沒有得勝,天上再沒有牠們的地方。
9 大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒旦,是迷惑普天下的。牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。
10 我聽見在天上有大聲音說:「我神的救恩、能力、國度並他基督的權柄,現在都來到了!因為那在我們神面前晝夜控告我們弟兄的,已經被摔下去了。
11 弟兄勝過牠,是因羔羊的血和自己所見證的道,他們雖至於死也不愛惜性命。
12 所以諸天和住在其中的,你們都快樂吧!只是地與海有禍了!因為魔鬼知道自己的時候不多,就氣憤憤地下到你們那裡去了。」

战争与和平


启示录 12:7-12
“只是地与海有祸了,因为魔鬼知道自己的时候不多,就气忿忿地下到你们那里去了。” - 启 12:12

使徒约翰看到一个天上争战的异象,大龙被打败并摔到地上,它很气愤,“因为知道自己的时候不多”了。这是一幅真实、生动的图画,反映我们周围那肆虐战争背后的属灵事实。那恶者总是在我们耳边低语试探,它也在列国中散布不和,驱使他们争战。

人类历史揭示了一场无休止的战争和争竞。过去这一个世纪或许见证了最严重的破坏。第一次世界大战后不久,就爆发了第二次世界大战,盟军保卫民主和自由,抵御德国、意大利和日本的独裁的威胁。后来意大利战败了,接着是德国,最后是日本。

但是,二战后的宽慰和喜悦并没有持续太久。更多的冲突接踵而至,伴随着共产主义的崛起,从朝鲜到越南,到核武器竞赛,中东的仇杀,再到激进恐怖主义,以及试图阻止它的多年战争。这样的对峙一个接着一个。

只有耶稣再来才能结束这一切的苦难。大龙,和死亡本身,都将被毁灭。哦!我愿祢来,主耶稣,愿祢快来!

祷告

主啊,我们祈求平安——祢的平安。愿全地的人享有与神的平安。愿我们成为带给他人平安的器皿。奉耶稣的名祷告。阿们。


启示录 12:7-12

7 在天上就有了争战,米迦勒同他的使者与龙争战。龙也同它的使者去争战,
8 并没有得胜,天上再没有它们的地方。
9 大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒旦,是迷惑普天下的。它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。
10 我听见在天上有大声音说:“我神的救恩、能力、国度并他基督的权柄,现在都来到了!因为那在我们神面前昼夜控告我们弟兄的,已经被摔下去了。
11 弟兄胜过它,是因羔羊的血和自己所见证的道,他们虽至于死也不爱惜性命。
12 所以诸天和住在其中的,你们都快乐吧!只是地与海有祸了!因为魔鬼知道自己的时候不多,就气愤愤地下到你们那里去了。”

War And Peace


Revelation 12:7-12
“Woe to the earth and the sea, because the devil has gone down to you! He is filled with fury, because he knows that his time is short.” — Revelation 12:12

The apostle John saw a vision of war in heaven, of the dragon defeated and hurled down to earth, furious “because he knows that his time is short.” This is a vivid image of reality. It is the spiritual reality behind the wars that rage around us. As the devil whispers temptations in our ears, he also sows discord among the nations and goads them to war.

Human history reveals an unending parade of war and struggle. The past century has seen perhaps the worst destruction of all. Soon after World War I came World War II, with the Allies defending democracy and liberty against the threats of dictatorship in Germany, Italy, and Japan. Then Italy was defeated, and then Germany, and then finally Japan.

But the sense of relief and joy after World War II didn’t last long. More conflicts came along, from Korea to Vietnam amid the rise of communism, the nuclear arms race, and bitter fighting in the Middle East, to radicalist terrorism and years of war to try to stop it. It’s just one confrontation after another.

Only the return of Christ will put an end to all this trouble. And the dragon, along with death itself, will be destroyed. Come, Lord Jesus, come quickly!

Prayer

Lord, we pray, for peace—your peace. May the peoples of the earth come to know peace with God. And may we be instrumental in bringing peace to others. In Jesus’ name we pray. Amen.