暫時的墳墓

All Content

暫時的墳墓


約翰福音 19:38-42
「只因是猶太人的預備日,又因那墳墓近,他們就把耶穌安放在那裡。」 - 約 19:42

人們在年老時,會想著找一個安葬的地方,或計劃葬禮。畢竟,我們都是人,我們的身體都會朽壞,逝去。

耶穌在十字架上被處死,他並沒有為自己的葬禮做準備,而且祂大部分的跟隨者都逃走了。祂的身體就只是被扔在一個普通的、供囚犯和罪人使用的墳墓裡嗎?人子耶穌活著的時候「連枕頭的地方都沒有」(路 9:58),現在祂的身體需要一個埋葬的墳墓。這需要約瑟和尼哥底母的幫助。早些時候,這兩個人害怕別人知道他們是耶穌的門徒,但現在他們站出來,為了給耶穌的身體一個體面的安息之地。他們利用與總督彼拉多的關係,請求允許他們將耶穌的身體安葬。

彼拉多允准了。畢竟,耶穌已經死了,必須埋葬。約瑟和尼哥底母既有處理身體所需要的東西,也有地方埋葬。所以他們用細麻布和香料包裹好耶穌的身體,安放在附近約瑟自己的墳墓裡(參太 27:57-60)。他們在週五日落之前很快地做完這一切,因為那天是「預備日」,即為每週六的安息日做預備的日子。

想一想那一天,耶穌的門徒們恐懼又悲傷地藏在家裡的情景。那是個多麼陰鬱的安息日啊!

但我們知道,墳墓只是個暫時的休息地。因著對耶穌的信靠,我們知道對我們來說也將是如此!

禱告

神啊,感謝你使我們確信,和耶穌一樣,我們也將會復活。主耶穌啊,願你快來!阿們。


約翰福音 19:38-42

38這些事以後,有亞利馬太人約瑟,是耶穌的門徒,只因怕猶太人,就暗暗地做門徒,他來求彼拉多,要把耶穌的身體領去。彼拉多允准,他就把耶穌的身體領去了。
39又有尼哥迪慕,就是先前夜裡去見耶穌的,帶著沒藥和沉香約有一百斤前來。
40他們就照猶太人殯葬的規矩,把耶穌的身體用細麻布加上香料裹好了。
41在耶穌釘十字架的地方有一個園子,園子裡有一座新墳墓,是從來沒有葬過人的。
42只因是猶太人的預備日,又因那墳墓近,他們就把耶穌安放在那裡。

暂时的坟墓


约翰福音 19:38-42
“只因是犹太人的预备日,又因那坟墓近,他们就把耶稣安放在那里。” - 约 19:42

人们在年老时,会想着找一个安葬的地方,或计划葬礼。毕竟,我们都是人,我们的身体都会朽坏,逝去。

耶稣在十字架上被处死,他并没有为自己的葬礼做准备,而且祂大部分的跟随者都逃走了。祂的身体就只是被扔在一个普通的、供囚犯和罪人使用的坟墓里吗?人子耶稣活着的时候“连枕头的地方都没有”(路 9:58),现在祂的身体需要一个埋葬的坟墓。这需要约瑟和尼哥底母的帮助。早些时候,这两个人害怕别人知道他们是耶稣的门徒,但现在他们站出来,为了给耶稣的身体一个体面的安息之地。他们利用与总督彼拉多的关系,请求允许他们将耶稣的身体安葬。

彼拉多允准了。毕竟,耶稣已经死了,必须埋葬。约瑟和尼哥底母既有处理身体所需要的东西,也有地方埋葬。所以他们用细麻布和香料包裹好耶稣的身体,安放在附近约瑟自己的坟墓里(参太 27:57-60)。他们在周五日落之前很快地做完这一切,因为那天是“预备日”,即为每周六的安息日做预备的日子。

想一想那一天,耶稣的门徒们恐惧又悲伤地藏在家里的情景。那是个多么阴郁的安息日啊!

但我们知道,坟墓只是个暂时的休息地。因着对耶稣的信靠,我们知道对我们来说也将是如此!

祷告

神啊,感谢你使我们确信,和耶稣一样,我们也将会复活。主耶稣啊,愿你快来!阿们。


约翰福音 19:38-42

38这些事以后,有亚利马太人约瑟,是耶稣的门徒,只因怕犹太人,就暗暗地做门徒,他来求彼拉多,要把耶稣的身体领去。彼拉多允准,他就把耶稣的身体领去了。
39又有尼哥迪慕,就是先前夜里去见耶稣的,带着没药和沉香约有一百斤前来。
40他们就照犹太人殡葬的规矩,把耶稣的身体用细麻布加上香料裹好了。
41在耶稣钉十字架的地方有一个园子,园子里有一座新坟墓,是从来没有葬过人的。
42只因是犹太人的预备日,又因那坟墓近,他们就把耶稣安放在那里。

The Temporary Tomb


John 19:38-42
“Because it was the Jewish day of Preparation and since the tomb was nearby, they laid Jesus there.” —John 19:42

When people get older, they think about arranging for a burial place or making funeral plans. After all, we are mortal, and our bodies break down and die.

Executed on a cross, Jesus had made no preparations for his burial, and most of his followers had scattered. Was his body simply to be dumped in a common grave for prisoners and debtors? The body of the Son of Man, who had “no place to lay his head” while he was alive (Luke 9:58), needed a tomb to borrow. This called for the help of Joseph and Nicodemus. Earlier these men were afraid to be known as Jesus’ followers, but now they came forward to give his body an honorable resting place. They used their connections with the governor, Pilate, to ask permission to take Jesus’ body for burial.

Pilate approved. After all, Jesus was dead and had to be buried. Joseph and Nicodemus had resources to prepare the body, and they had a place to bury it. So they wrapped Jesus’ body in linen and with burial spices and set it in Joseph’s own tomb nearby (see Matthew 27:57-60). They did all this quickly before sunset on Friday, because it was the “day of Preparation” for the weekly Sabbath on Saturday.

Imagine the fear and sadness of Jesus’ followers hiding behind closed doors that day. What a cheerless Sabbath!

But we know that tomb was just a temporary resting place. And by faith in Jesus, we know that’s true for us too!

Prayer

God, thank you for the assurance that, like Jesus, we too will be raised. Lord Jesus, come quickly! Amen.