平安!

All Content

平安!


約翰福音 20:1-23
「門徒看見主,就喜樂了。耶穌又對他們說,願你們平安。」 - 約 20:20-21

我們能想像門徒們的心境嗎?耶穌的許多跟隨者都曾經四散逃跑,祂最親近的門徒也躲在暗處,充滿對宗教權威的懼怕。他們的拉比(老師)被釘死了。他們曾經相信祂就是彌賽亞(受膏者),神應許他們的救贖主。這一切是否太美好了,不像真的?

當然,他們從馬利亞那裡聽到耶穌復活的消息。彼得和約翰也跑去看過空墳墓,但那些和看見復活的耶穌是兩碼事。馬利亞是不是弄錯了?在園子裡看見耶穌是不是她的想像?是不是有人挪走了耶穌的身體?好消息總是看似很不可信!被釘死和埋葬的人是不會走出墳墓的!有人一直教導他們要相信不可能的事嗎?

耶穌並沒有讓門徒們等很久。那天晚上,「耶穌來站在當中,對他們說,願你們平安。」祂站在那裡,祂說話了。祂把傷口指給他們看。祂以熟悉的方式問候他們。耶穌將他們失卻的平安和同在帶給他們。所以他們就喜樂了。一直以來發生的事情都不對,但現在對了!

今天,我們也慶祝神與我們同在!基督復活了!祂活著,祂住在我們裡面!哈里路亞!平安真在!

今天,你能向誰分享這好消息呢?

禱告

復活的救主,我們因你勝過死亡而歡喜,求你激勵我們,將這平安和永遠與神同在新生命的信息分享出去。奉你大能的名禱告,阿們。


約翰福音 20:1-23

1七日的第一日清早,天還黑的時候,抹大拉的馬利亞來到墳墓那裡,看見石頭從墳墓挪開了,
2就跑來見西門彼得和耶穌所愛的那個門徒,對他們說:「有人把主從墳墓裡挪了去,我們不知道放在哪裡!」
3彼得和那門徒就出來,往墳墓那裡去。
4兩個人同跑,那門徒比彼得跑的更快,先到了墳墓,
5低頭往裡看,就見細麻布還放在那裡,只是沒有進去。
6西門彼得隨後也到了,進墳墓裡去,就看見細麻布還放在那裡,
7又看見耶穌的裹頭巾沒有和細麻布放在一處,是另在一處捲著。
8先到墳墓的那門徒也進去,看見就信了。
9因為他們還不明白聖經的意思,就是耶穌必要從死裡復活。
10於是兩個門徒回自己的住處去了。
11馬利亞卻站在墳墓外面哭。哭的時候,低頭往墳墓裡看,
12就見兩個天使,穿著白衣,在安放耶穌身體的地方坐著,一個在頭,一個在腳。
13天使對她說:「婦人,你為什麼哭?」她說:「因為有人把我主挪了去,我不知道放在哪裡。」
14說了這話,就轉過身來,看見耶穌站在那裡,卻不知道是耶穌。
15耶穌問她說:「婦人,為什麼哭?你找誰呢?」馬利亞以為是看園的,就對他說:「先生,若是你把他移了去,請告訴我你把他放在哪裡,我便去取他。」
16耶穌說:「馬利亞!」馬利亞就轉過來,用希伯來話對他說:「拉波尼!」(「拉波尼」就是「夫子」的意思。)
17耶穌說:「不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裡去,告訴他們說我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的神,也是你們的神。」
18抹大拉的馬利亞就去告訴門徒說:「我已經看見了主!」她又將主對她說的這話告訴他們。
19那日,就是七日的第一日晚上,門徒所在的地方,因怕猶太人,門都關了。耶穌來站在當中,對他們說:「願你們平安!」
20說了這話,就把手和肋旁指給他們看。門徒看見主,就喜樂了。
21耶穌又對他們說:「願你們平安!父怎樣差遣了我,我也照樣差遣你們。」
22說了這話,就向他們吹一口氣,說:「你們受聖靈!
23你們赦免誰的罪,誰的罪就赦免了;你們留下誰的罪,誰的罪就留下了。」

平安!


约翰福音 20:1-23
“门徒看见主,就喜乐了。耶稣又对他们说,愿你们平安。” - 约 20:20-21

我们能想像门徒们的心境吗?耶稣的许多跟随者都曾经四散逃跑,祂最亲近的门徒也躲在暗处,充满对宗教权威的惧怕。他们的拉比(老师)被钉死了。他们曾经相信祂就是弥赛亚(受膏者),神应许他们的救赎主。这一切是否太美好了,不像真的?

当然,他们从马利亚那里听到耶稣复活的消息。彼得和约翰也跑去看过空坟墓,但那些和看见复活的耶稣是两码事。马利亚是不是弄错了?在园子里看见耶稣是不是她的想像?是不是有人挪走了耶稣的身体?好消息总是看似很不可信!被钉死和埋葬的人是不会走出坟墓的!有人一直教导他们要相信不可能的事吗?

耶稣并没有让门徒们等很久。那天晚上,“耶稣来站在当中,对他们说,愿你们平安。”祂站在那里,祂说话了。祂把伤口指给他们看。祂以熟悉的方式问候他们。耶稣将他们失却的平安和同在带给他们。所以他们就喜乐了。一直以来发生的事情都不对,但现在对了!

今天,我们也庆祝神与我们同在!基督复活了!祂活着,祂住在我们里面!哈里路亚!平安真在!

今天,你能向谁分享这好消息呢?

祷告

复活的救主,我们因你胜过死亡而欢喜,求你激励我们,将这平安和永远与神同在新生命的信息分享出去。奉你大能的名祷告,阿们。


约翰福音 20:1-23

1七日的第一日清早,天还黑的时候,抹大拉的马利亚来到坟墓那里,看见石头从坟墓挪开了,
2就跑来见西门彼得和耶稣所爱的那个门徒,对他们说:“有人把主从坟墓里挪了去,我们不知道放在哪里!”
3彼得和那门徒就出来,往坟墓那里去。
4两个人同跑,那门徒比彼得跑的更快,先到了坟墓,
5低头往里看,就见细麻布还放在那里,只是没有进去。
6西门彼得随后也到了,进坟墓里去,就看见细麻布还放在那里,
7又看见耶稣的裹头巾没有和细麻布放在一处,是另在一处卷着。
8先到坟墓的那门徒也进去,看见就信了。
9因为他们还不明白圣经的意思,就是耶稣必要从死里复活。
10于是两个门徒回自己的住处去了。
11马利亚却站在坟墓外面哭。哭的时候,低头往坟墓里看,
12就见两个天使,穿着白衣,在安放耶稣身体的地方坐着,一个在头,一个在脚。
13天使对她说:“妇人,你为什么哭?”她说:“因为有人把我主挪了去,我不知道放在哪里。”
14说了这话,就转过身来,看见耶稣站在那里,却不知道是耶稣。
15耶稣问她说:“妇人,为什么哭?你找谁呢?”马利亚以为是看园的,就对他说:“先生,若是你把他移了去,请告诉我你把他放在哪里,我便去取他。”
16耶稣说:“马利亚!”马利亚就转过来,用希伯来话对他说:“拉波尼!”(“拉波尼”就是“夫子”的意思。)
17耶稣说:“不要摸我,因我还没有升上去见我的父。你往我弟兄那里去,告诉他们说我要升上去见我的父,也是你们的父,见我的神,也是你们的神。”
18抹大拉的马利亚就去告诉门徒说:“我已经看见了主!”她又将主对她说的这话告诉他们。
19那日,就是七日的第一日晚上,门徒所在的地方,因怕犹太人,门都关了。耶稣来站在当中,对他们说:“愿你们平安!”
20说了这话,就把手和肋旁指给他们看。门徒看见主,就喜乐了。
21耶稣又对他们说:“愿你们平安!父怎样差遣了我,我也照样差遣你们。”
22说了这话,就向他们吹一口气,说:“你们受圣灵!
23你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了;你们留下谁的罪,谁的罪就留下了。”

Peace!


John 20:1-23
“The disciples were overjoyed when they saw the Lord. Again Jesus said, ‘Peace be with you!’“ — John 20:20-21

Can we even imagine the disciples’ state of mind? Many of Jesus’ followers had scattered, and his closest disciples were hiding behind closed doors in fear of the religious authorities. Their Rabbi (“Teacher”) had been crucified. They had believed in him as the Messiah (the “Anointed One”), their promised deliverer. Had it all been “too good to be true”?

Sure, they had heard Mary’s message that Jesus had risen. Peter and John had run to see the now-empty tomb, but that wasn’t the same as seeing Jesus alive. Was Mary mistaken? Had she imagined seeing Jesus in the garden? Had others taken the body? Good news can seem so unbelievable! Crucified and buried men don’t walk out of graves! Were they being asked to believe the impossible?

Jesus didn’t keep his disciples waiting long. That evening, “Jesus came and stood among them and said, ‘Peace be with you!’” He stood, and he spoke. He showed them his wounds. He greeted them with a familiar blessing. Jesus gave them the peace and presence they had been missing. And they were overjoyed. Things had not been the way they were supposed to be, but now they were!

Today we too celebrate that God is with us! Christ has risen! He is alive, and he lives in us! Hallelujah! Peace is possible!

With whom can you share this good news today?

Prayer

Resurrected Savior, as we rejoice in your victory over death, please inspire us to share the good news of peace and new life with God forevermore. In your powerful name, Amen!