更大的事

All Content

更大的事


約翰福音 14:1-14
「『並且要做比這更大的事,因為我往父那裏去。』」 - 約 14:12

我們大多數人都意識到,我們正活在一個充滿問題的世界。自然災害、政見分歧、恐怖主義、個人的悲劇-這一切都在影響我們的人生經歷。

活在這個充滿挑戰的世界,我們很難理解,耶穌回到天上是為我們的好處。像衪的門徒那樣,我們只希望接近神和看到祂在作工;耶穌升天了,我們很容易便以為救世主已經離開了,而情況也不會好轉-最低限度要等耶穌再來,才會改變。

然而,耶穌賜了一個難以置信的應許給跟隨祂的人:祂的升天會改變一切。從人的角度來看,直到這一刻,耶穌的事工似乎已經失敗了,祂帶領的改革導致祂被殺害,而當祂升天時,祂遺留下來的只是一小撮膽怯的跟隨者。不過,藉著到父那裏去,耶穌差遣聖靈在祂的跟隨者心裏和使用他們作工,祂在地上成就的事就因此大大增多了。他們領受祂的能力,去繼續推行祂的使命。

我們雖然軟弱(參看哥林多後書 12:9),但是,藉著回到父那裏,耶穌應許賜我們一個新的角度來看神的作為。救恩的意義不單在我們的罪蒙赦免和得永生,它更包括靠著基督的能力,活在今日這個充滿問題的世代。

在今日的世代,你在哪裏可以看到這個活潑的盼望在運行呢?

禱告

主耶穌,你應許賜你的能力給凡信靠你的人。在今天,惟願我們看到,你的能力正在改變我們這個破碎的世界,使榮耀歸與父。阿們。


約翰福音 14:1-14

1「你們心裡不要憂愁,你們信神,也當信我。
2在我父的家裡有許多住處,若是沒有,我就早已告訴你們了,我去原是為你們預備地方去。
3我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裡去,我在哪裡,叫你們也在哪裡。
4我往哪裡去你們知道,那條路你們也知道。」
5多馬對他說:「主啊,我們不知道你往哪裡去,怎麼知道那條路呢?」
6耶穌說:「我就是道路、真理、生命。若不藉著我,沒有人能到父那裡去。
7你們若認識我,也就認識我的父。從今以後,你們認識他,並且已經看見他。」
8腓力對他說:「求主將父顯給我們看,我們就知足了。」
9耶穌對他說:「腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我嗎?人看見了我,就是看見了父,你怎麼說『將父顯給我們看』呢?
10我在父裡面,父在我裡面,你不信嗎?我對你們所說的話,不是憑著自己說的,乃是住在我裡面的父做他自己的事。
11你們當信我,我在父裡面,父在我裡面;即或不信,也當因我所做的事信我。
12我實實在在地告訴你們:我所做的事,信我的人也要做,並且要做比這更大的事,因為我往父那裡去。
13你們奉我的名無論求什麼,我必成就,叫父因兒子得榮耀。
14你們若奉我名求告什麼,我必成就。

更大的事


约翰福音 14:1-14
“‘并且要做比这更大的事,因为我往父那里去。’” - 约 14:12

我们大多数人都意识到,我们正活在一个充满问题的世界。自然灾害、政见分歧、恐怖主义、个人的悲剧-这一切都在影响我们的人生经历。

活在这个充满挑战的世界,我们很难理解,耶稣回到天上是为我们的好处。像衪的门徒那样,我们只希望接近神和看到祂在作工;耶稣升天了,我们很容易便以为救世主已经离开了,而情况也不会好转-最低限度要等耶稣再来,才会改变。

然而,耶稣赐了一个难以置信的应许给跟随祂的人:祂的升天会改变一切。从人的角度来看,直到这一刻,耶稣的事工似乎已经失败了,祂带领的改革导致祂被杀害,而当祂升天时,祂遗留下来的只是一小撮胆怯的跟随者。不过,藉着到父那里去,耶稣差遣圣灵在祂的跟随者心里和使用他们作工,祂在地上成就的事就因此大大增多了。他们领受祂的能力,去继续推行祂的使命。

我们虽然软弱(参看哥林多后书 12:9),但是,藉着回到父那里,耶稣应许赐我们一个新的角度来看神的作为。救恩的意义不单在我们的罪蒙赦免和得永生,它更包括靠着基督的能力,活在今日这个充满问题的世代。

在今日的世代,你在哪里可以看到这个活泼的盼望在运行呢?

祷告

主耶稣,你应许赐你的能力给凡信靠你的人。在今天,惟愿我们看到,你的能力正在改变我们这个破碎的世界,使荣耀归与父。阿们。


约翰福音 14:1-14

1“你们心里不要忧愁,你们信神,也当信我。
2在我父的家里有许多住处,若是没有,我就早已告诉你们了,我去原是为你们预备地方去。
3我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去,我在哪里,叫你们也在哪里。
4我往哪里去你们知道,那条路你们也知道。”
5多马对他说:“主啊,我们不知道你往哪里去,怎么知道那条路呢?”
6耶稣说:“我就是道路、真理、生命。若不藉着我,没有人能到父那里去。
7你们若认识我,也就认识我的父。从今以后,你们认识他,并且已经看见他。”
8腓力对他说:“求主将父显给我们看,我们就知足了。”
9耶稣对他说:“腓力,我与你们同在这样长久,你还不认识我吗?人看见了我,就是看见了父,你怎么说‘将父显给我们看’呢?
10我在父里面,父在我里面,你不信吗?我对你们所说的话,不是凭着自己说的,乃是住在我里面的父做他自己的事。
11你们当信我,我在父里面,父在我里面;即或不信,也当因我所做的事信我。
12我实实在在地告诉你们:我所做的事,信我的人也要做,并且要做比这更大的事,因为我往父那里去。
13你们奉我的名无论求什么,我必成就,叫父因儿子得荣耀。
14你们若奉我名求告什么,我必成就。

Greater Things


John 14:1-14
“They will do even greater things than these, because I am going to the Father.” - John 14:12

Most of us recognize that we live in a world full of trouble. Natural disasters, political divisions, terrorism, war, personal tragedies—all of these color our experience of life.

In a world full of challenges, it can be hard to grasp that Jesus’ return to heaven is for our good. Like his disciples, we just want to be near God and to see him at work. And we can easily think that in his ascension the world’s Savior has gone away and things will not get better—at least not until Jesus returns.

But Jesus offers his followers an incredible promise: the ascension changes everything. In earthly terms, Jesus’ ministry seemed like a failure up to that point. He led a movement that resulted in his death. And when he ascended, he left only a handful of frightened followers. But in going to the Father, Jesus could do so much more on the earth by sending his Spirit to work in and through his followers. They would receive his power to carry on his mission.

In returning to the Father, Jesus promises a new way for us to see God’s power at work, even though we are weak (see 2 Corinthians 12:9). Salvation means more than having our sin forgiven and receiving eternal life; it means living in Christ’s power today in the midst of the world’s trouble.

Where do you see this living hope at work in the world today?

Prayer

Lord Jesus, you promised your power to all who trust in you. May we see that power transforming our broken world today, to the glory of the Father. Amen.