神應許的故事

All Content

神應許的故事


使徒行傳 7:1-22
「及至神應許亞伯拉罕的日期將到,以色列民在埃及興盛眾多。」 - 徒 7:17

公會即猶太人的統治委員會,其中的許多人視司提反為外人。他來自希臘。他們控告他說話糟踐聖所、摩西和摩西的律法。

司提反為了辯護,總結了以色列人的歷史。他宣告說亞伯拉罕,猶太人的先祖是他們的信心之父。司提反使用了「我們的祖宗」這樣的詞,把他自己的信仰和故事放進神為亞伯拉罕的後裔所應許和成就的故事裡。

司提反說出神怎樣持守祂對亞伯拉罕的應許。祂應許賜後裔給這對沒有孩子的夫婦。祂應許賜國土給連一塊土地都沒有的人。隨著時間的推移,亞伯拉罕的家族在許多代中壯大,但最終在埃及被奴役。

司提反重述這個故事,顯明他尊敬所有走在他前面的人。亞伯拉罕後裔的故事著重在神所成就的事;神的工作是這個故事中最重要的部分。神在亞伯拉罕、雅各、摩西和所有其他人的生命中工作,來成就祂的應許。

在司提反對約瑟的描述中,我們發現一個可以總結整個故事的主題:「神與他同在,救他脫離一切患難。」

禱告

亞伯拉罕、以撒、雅各的神啊,我們轉向你,祈求你繼續持守你的應許。求你藉著對基督的信,使我們成為你的百姓。阿們。


使徒行傳 7:1-22

1大祭司就說:「這些事果然有嗎?」
2司提反說:「諸位父兄請聽!當日我們的祖宗亞伯拉罕在美索不達米亞,還未住哈蘭的時候,榮耀的神向他顯現,
3對他說:『你要離開本地和親族,往我所要指示你的地方去。』
4他就離開迦勒底人之地,住在哈蘭。他父親死了以後,神使他從那裡搬到你們現在所住之地。
5在這地方,神並沒有給他產業,連立足之地也沒有給他;但應許要將這地賜給他和他的後裔為業,那時他還沒有兒子。
6神說他的後裔『必寄居外邦,那裡的人要叫他們做奴僕,苦待他們四百年』。
7神又說『使他們做奴僕的那國,我要懲罰。以後他們要出來,在這地方侍奉我』。
8神又賜他割禮的約;於是亞伯拉罕生了以撒,第八日給他行了割禮。以撒生雅各,雅各生十二位先祖。
9先祖嫉妒約瑟,把他賣到埃及去。神卻與他同在,
10救他脫離一切苦難,又使他在埃及王法老面前得恩典、有智慧。法老就派他做埃及國的宰相兼管全家。
11後來埃及和迦南全地遭遇饑荒,大受艱難,我們的祖宗就絕了糧。
12雅各聽見在埃及有糧,就打發我們的祖宗初次往那裡去。
13第二次約瑟與弟兄們相認,他的親族也被法老知道了。
14約瑟就打發弟兄請父親雅各和全家七十五個人都來。
15於是雅各下了埃及。後來他和我們的祖宗都死在那裡,
16又被帶到示劍,葬於亞伯拉罕在示劍用銀子從哈抹子孫買來的墳墓裡。
17及至神應許亞伯拉罕的日期將到,以色列民在埃及興盛眾多,
18直到有不曉得約瑟的新王興起。
19他用詭計待我們的宗族,苦害我們的祖宗,叫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。
20那時,摩西生下來,俊美非凡,在他父親家裡撫養了三個月。
21他被丟棄的時候,法老的女兒拾了去,養為自己的兒子。
22摩西學了埃及人一切的學問,說話行事都有才能。

神应许的故事


使徒行传 7:1-22
“及至神应许亚伯拉罕的日期将到,以色列民在埃及兴盛众多。” - 徒 7:17

公会即犹太人的统治委员会,其中的许多人视司提反为外人。他来自希腊。他们控告他说话糟践圣所、摩西和摩西的律法。

司提反为了辩护,总结了以色列人的历史。他宣告说亚伯拉罕,犹太人的先祖是他们的信心之父。司提反使用了“我们的祖宗”这样的词,把他自己的信仰和故事放进神为亚伯拉罕的后裔所应许和成就的故事里。

司提反说出神怎样持守祂对亚伯拉罕的应许。祂应许赐后裔给这对没有孩子的夫妇。祂应许赐国土给连一块土地都没有的人。随着时间的推移,亚伯拉罕的家族在许多代中壮大,但最终在埃及被奴役。

司提反重述这个故事,显明他尊敬所有走在他前面的人。亚伯拉罕后裔的故事着重在神所成就的事;神的工作是这个故事中最重要的部分。神在亚伯拉罕、雅各、摩西和所有其他人的生命中工作,来成就祂的应许。

在司提反对约瑟的描述中,我们发现一个可以总结整个故事的主题:“神与他同在,救他脱离一切患难。”

祷告

亚伯拉罕、以撒、雅各的神啊,我们转向你,祈求你继续持守你的应许。求你藉着对基督的信,使我们成为你的百姓。阿们。


使徒行传 7:1-22

1大祭司就说:“这些事果然有吗?”
2司提反说:“诸位父兄请听!当日我们的祖宗亚伯拉罕在美索不达米亚,还未住哈兰的时候,荣耀的神向他显现,
3对他说:‘你要离开本地和亲族,往我所要指示你的地方去。’
4他就离开迦勒底人之地,住在哈兰。他父亲死了以后,神使他从那里搬到你们现在所住之地。
5在这地方,神并没有给他产业,连立足之地也没有给他;但应许要将这地赐给他和他的后裔为业,那时他还没有儿子。
6神说他的后裔‘必寄居外邦,那里的人要叫他们做奴仆,苦待他们四百年’。
7神又说‘使他们做奴仆的那国,我要惩罚。以后他们要出来,在这地方侍奉我’。
8神又赐他割礼的约;于是亚伯拉罕生了以撒,第八日给他行了割礼。以撒生雅各,雅各生十二位先祖。
9先祖嫉妒约瑟,把他卖到埃及去。神却与他同在,
10救他脱离一切苦难,又使他在埃及王法老面前得恩典、有智慧。法老就派他做埃及国的宰相兼管全家。
11后来埃及和迦南全地遭遇饥荒,大受艰难,我们的祖宗就绝了粮。
12雅各听见在埃及有粮,就打发我们的祖宗初次往那里去。
13第二次约瑟与弟兄们相认,他的亲族也被法老知道了。
14约瑟就打发弟兄请父亲雅各和全家七十五个人都来。
15于是雅各下了埃及。后来他和我们的祖宗都死在那里,
16又被带到示剑,葬于亚伯拉罕在示剑用银子从哈抹子孙买来的坟墓里。
17及至神应许亚伯拉罕的日期将到,以色列民在埃及兴盛众多,
18直到有不晓得约瑟的新王兴起。
19他用诡计待我们的宗族,苦害我们的祖宗,叫他们丢弃婴孩,使婴孩不能存活。
20那时,摩西生下来,俊美非凡,在他父亲家里抚养了三个月。
21他被丢弃的时候,法老的女儿拾了去,养为自己的儿子。
22摩西学了埃及人一切的学问,说话行事都有才能。

The Story Of God’s Promises


Acts 7:1-22
“As the time drew near for God to fulfill his promise to Abraham, the number of our people in Egypt had greatly increased.” — Acts 7:17

Many members of the Sanhedrin (the Jewish ruling council) saw Stephen as an outsider. He was from a Greek background. They charged him with speaking against the temple, Moses, and the law of Moses.

In his defense, Stephen summarized the people’s history. Stephen stated that Abraham, the patriarch of the Jews, was their father in the faith. Stephen used phrases like “our people” to place his faith and his story within the story of all that God had done and promised for the descendants of Abraham.

Stephen showed how God kept his promises to Abraham. A couple with no children was promised descendants. One who did not even own a patch of ground was promised land. Over time, his family grew throughout many generations but were eventually enslaved in Egypt.

Stephen’s retelling of those stories shows that he had respect for all who had gone before him. The history of Abraham’s descendants focuses on what God accomplished; God’s work was the most important part of the story. God worked in the lives of Abraham, Jacob, Moses, and all the others to fulfill his promises.

In Stephen’s description of Joseph we find a theme that summarizes the whole story: “God was with him and rescued him from all his troubles.”

Prayer

God of Abraham, Isaac, and Jacob, we turn to you and ask you to continue keeping your promises. Make us your people by faith in Christ. Amen.