一同有份

All Content

一同有份


啟示錄 1:9
「我約翰就是你們的弟兄,和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裏一同有分。」 - 啟 1:9

啟示錄經常被視為一封待解密的信件。它的目的是讓人瞥見遙遠的未來。然而,在這卷書中,除了耶穌和聖靈的聲音外,約翰也加入說話,而他的敍述通常都是與當下的事有關的。這卷書講述當時正在發生的事,其中所佔的篇幅,和講述將來要發生的事的篇幅其實差不多。

基於他自己的經歷,約翰知道,和他一樣相信耶穌的信眾正在面對甚麼困境。約翰這樣描繪基督徒的信仰和生活:「在耶穌的患難、國度、忍耐裏一同有份。」他用現在式來形容跟隨耶穌的人的境況。

約翰的話表明了一個忠心的牧者的心腸,他不是站在一個安全和遙遠的講壇傳講患難和忍耐,他乃是以「弟兄」和在「忍耐裏一同有份」的身份說話的。這個與眾信徒「站在一起」的身份,令人感到他的話非常可信。

我們需要弟兄姊妹、朋友和同伴,來鼓勵我們過跟隨耶穌的生活。基督徒的見証能帶給我們過信心生活所需的激勵,特別是當我們很難做到「忍耐」時就更需要了。

在今天,你可以與誰分享你正在面對的憂慮、藉此激勵他呢?有沒有人曾經讓你看到,他在艱難的生活中憑信心度過的見證?

禱告

主啊,我為那些鼓勵我去繼續跟隨你的忠心領袖和朋友們感謝你。阿們。


啟示錄 1:9

9我約翰,就是你們的弟兄,和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裡一同有份,為神的道並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。

一同有份


启示录 1:9
“我约翰就是你们的弟兄,和你们在耶稣的患难、国度、忍耐里一同有分。” - 启 1:9

启示录经常被视为一封待解密的信件。它的目的是让人瞥见遥远的未来。然而,在这卷书中,除了耶稣和圣灵的声音外,约翰也加入说话,而他的叙述通常都是与当下的事有关的。这卷书讲述当时正在发生的事,其中所占的篇幅,和讲述将来要发生的事的篇幅其实差不多。

基于他自己的经历,约翰知道,和他一样相信耶稣的信众正在面对什么困境。约翰这样描绘基督徒的信仰和生活:“在耶稣的患难、国度、忍耐里一同有份。”他用现在式来形容跟随耶稣的人的境况。

约翰的话表明了一个忠心的牧者的心肠,他不是站在一个安全和遥远的讲坛传讲患难和忍耐,他乃是以“弟兄”和在“忍耐里一同有份”的身份说话的。这个与众信徒“站在一起”的身份,令人感到他的话非常可信。

我们需要弟兄姊妹、朋友和同伴,来鼓励我们过跟随耶稣的生活。基督徒的见证能带给我们过信心生活所需的激励,特别是当我们很难做到“忍耐”时就更需要了。

在今天,你可以与谁分享你正在面对的忧虑、藉此激励他呢?有没有人曾经让你看到,他在艰难的生活中凭信心度过的见证?

祷告

主啊,我为那些鼓励我去继续跟随你的忠心领袖和朋友们感谢你。阿们。


启示录 1:9

9我约翰,就是你们的弟兄,和你们在耶稣的患难、国度、忍耐里一同有份,为神的道并为给耶稣作的见证,曾在那名叫拔摩的海岛上。

Partners


Revelation 1:9
“I, John, [am] your brother and companion in the suffering and kingdom and patient endurance that are ours in Jesus... “ - Revelation 1:9

Revelation is often read as a coded letter written to give a glimpse into the distant future. But John, who adds his voice to that of Jesus and the Holy Spirit in this letter, often speaks in the present. This letter speaks as much about what is currently happening as about what will happen in the future.

From his own experience, John knew the tough times that his fellow believers in Jesus faced. John characterized the Christian faith and life as “the suffering and kingdom and patient endurance that are ours in Jesus.” These are present-tense descriptions of following Jesus.

John’s words reveal the heart of a faithful pastor. He did not preach suffering and patient endurance from the safety of a distant pulpit. He spoke as a “brother” and as a “companion” in this suffering. This position of “standing with” fellow believers gave credibility to his words.

We need brothers and sisters, friends and companions to encourage us in a life of following Jesus. The testimony of fellow believers in Christ gives us the encouragement we need to live by faith, especially when “patient endurance” is hard to come by.

Whom can you encourage today by sharing with them the concerns you are facing? Who has shown you examples of faithful perseverance through difficulty in their lives?

Prayer

Lord, thank you for the faithful leaders and friends who encourage me to keep following you. Amen.