姦淫

All Content

姦淫


啟示錄 2:14-17
「『然而,有幾件事我要責備你,因為在你那裏,有人服從了巴蘭的教訓…』」 - 啟 2:14

那些威脅我們對耶穌的信心的事情,甚少會明顯地從大門進來,它們大多數都是詭祕和隱晦的。對別迦摩的教會來說,殉道和逼迫是明顯的威脅,但行姦淫和吃祭偶像的美食卻是悄悄從側門進來的威脅,這些都是大部份別迦摩人的慣常行為。

不過,在別迦摩教會中,以乎只是有部份人推行姦淫和吃祭偶像之物而已,但這樣已經有足夠理由促使耶穌在這封私人信件中告誡他們了。

這封信沒有提到關於吃祭偶像之物和行姦淫的其他詳情,但這裏卻清楚吩咐每一個人都應當停止和悔改-並且要立刻這樣做-不然,將來他們便要面對耶穌更多的懲罰了。

在我們的教會群體中,有沒有任何不道德的文化習俗悄悄從側門走進來呢?你或你的教會,有沒有出於無知,正在進行或甚至促進某些不道德的行為呢?耶穌的話堅決反對這些威脅我們的信心的行為,祂說:「停止!悔改,要忠心!」

禱告

親愛的神,求你開我們的眼睛,叫我們察覺到那些嘗試悄悄進入我們群體中的隱晦威脅。你堅決和最終的吩咐,是要我們悔改,惟願我們能因此充滿決心和盼望、並且被激勵去改變。奉耶穌的名祈求,阿們。


啟示錄 2:14-17

14然而,有幾件事我要責備你,因為在你那裡,有人服從了巴蘭的教訓。這巴蘭曾教導巴勒將絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭偶像之物,行姦淫的事。
15你那裡也有人照樣服從了尼哥拉一黨人的教訓。
16『所以,你當悔改!若不悔改,我就快臨到你那裡,用我口中的劍攻擊他們。
17聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,我必將那隱藏的嗎哪賜給他,並賜他一塊白石,石上寫著新名,除了那領受的以外,沒有人能認識。』

奸淫


启示录 2:14-17
“‘然而,有几件事我要责备你,因为在你那里,有人服从了巴兰的教训…’” - 启 2:14

那些威胁我们对耶稣的信心的事情,甚少会明显地从大门进来,它们大多数都是诡秘和隐晦的。对别迦摩的教会来说,殉道和逼迫是明显的威胁,但行奸淫和吃祭偶像的美食却是悄悄从侧门进来的威胁,这些都是大部份别迦摩人的惯常行为。

不过,在别迦摩教会中,以乎只是有部份人推行奸淫和吃祭偶像之物而已,但这样已经有足够理由促使耶稣在这封私人信件中告诫他们了。

这封信没有提到关于吃祭偶像之物和行奸淫的其他详情,但这里却清楚吩咐每一个人都应当停止和悔改-并且要立刻这样做-不然,将来他们便要面对耶稣更多的惩罚了。

在我们的教会群体中,有没有任何不道德的文化习俗悄悄从侧门走进来呢?你或你的教会,有没有出于无知,正在进行或甚至促进某些不道德的行为呢?耶稣的话坚决反对这些威胁我们的信心的行为,祂说:“停止!悔改,要忠心!”

祷告

亲爱的神,求你开我们的眼睛,叫我们察觉到那些尝试悄悄进入我们群体中的隐晦威胁。你坚决和最终的吩咐,是要我们悔改,惟愿我们能因此充满决心和盼望、并且被激励去改变。奉耶稣的名祈求,阿们。


启示录 2:14-17

14然而,有几件事我要责备你,因为在你那里,有人服从了巴兰的教训。这巴兰曾教导巴勒将绊脚石放在以色列人面前,叫他们吃祭偶像之物,行奸淫的事。
15你那里也有人照样服从了尼哥拉一党人的教训。
16‘所以,你当悔改!若不悔改,我就快临到你那里,用我口中的剑攻击他们。
17圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!得胜的,我必将那隐藏的吗哪赐给他,并赐他一块白石,石上写着新名,除了那领受的以外,没有人能认识。’

Sexual Immorality


Revelation 2:14-17
“Nevertheless, I have a few things against you: There are some among you who hold to the teaching of Balaam... ” - Revelation 2:14

Threats to our faith in Jesus seldom come through the main doors. Most threats are deceptive and subtle. Martyrdom and persecution were main-door threats to the church in Pergamum. Sexual immorality and delicious food that had been sacrificed to other gods were side-door threats. These were common practices that most of the people of Pergamum were used to.

It appears, though, that only some of the people in the congregation at Pergamum were promoting immoral sex and food sacrificed to idols. It was, however, enough to warrant a warning from Jesus in this personal letter.

This letter provides no further details on the matter of food for idols and sexual immorality. But there is a clear call for everyone to stop and repent—and to do so immediately—or else they would later have to face further correction from Jesus.

Are there any immoral cultural practices that have a side-door route into our church communities? Are there moral blind spots that you or your church might be practicing or even promoting? Jesus speaks firmly against these threatening practices. He says, “Stop! Repent. Be faithful!”

Prayer

Dear God, open our eyes to any subtle threats trying to creep into our communities. May your firm and final call to repent fill us with conviction and hope and encourage us to change. In the name of Jesus we pray. Amen.