豈能再活呢?

All Content

豈能再活呢?


約伯記 14
「『人若死了豈能再活呢?』」 - 伯 14:14

約伯是一個正直、富有、已婚和生了十個兒女的父親。神容許撒但拿走約伯所有的牲畜、他的兒女、甚至他的健康;約伯感到非常悲痛,連他的妻子也向他挑戰說:「你棄掉神,死了吧!」然而約伯並沒有這樣做。(參看約伯記 1-2)

後來,約伯的朋友到來「安慰」他,只是他們嘗試把他面對的不幸歸咎於他自己(約伯記 4-11)。在他思想這些事情時,約伯問了這個問題:「人若死了豈能再活呢?」身為一個牧者和海軍牧師,我也曾被人這樣問過。你會怎樣回答這個問題呢?

基督徒相信和信得過聖經中關於耶穌復活、和衪從死裏復活後多次向衪的跟隨者顯現的教導,衪在墳墓前和婦人交談、探望在鎖上門的房間裏的門徒(馬太福音 28;約翰福音 20)、又與很多其他的人見面。

然而,約伯並沒有任何證據;他只有信心-和有一些問題要問問神。他問道:「人若死了豈能再活呢?」他在等候他「被釋放的時候來到。」約伯知道:「我的過犯被你封在囊中,也縫嚴了我的罪孽。」約伯似乎不是單單在說死後的生命,他乃是指在死之前得到有新的盼望的生命。神向他保證他必定會如願以償,後來,神最終再一次祝福約伯(約伯記 42:12-17)。

今天,我們得到的確據比約伯的更多,因為我們有福氣認識復活的基督!

禱告

神啊,祢叫耶穌復活,不單是為了讓我們看到人死後有生命,也是為了讓我們在死前有新的生命,我們感謝祢。求祢幫助我們切實地過生活!奉耶穌名祈求,阿們。


約伯記 14

1「人為婦人所生,日子短少,多有患難。
2出來如花,又被割下,飛去如影,不能存留。
3這樣的人,你豈睜眼看他嗎?又叫我來受審嗎?
4誰能使潔淨之物出於汙穢之中呢?無論誰也不能。
5人的日子既然限定,他的月數在你那裡,你也派定他的界限,使他不能越過,
6便求你轉眼不看他,使他得歇息,直等他像雇工人完畢他的日子。
7「樹若被砍下,還可指望發芽,嫩枝生長不息。
8其根雖然衰老在地裡,幹也死在土中,
9及至得了水氣,還要發芽,又長枝條,像新栽的樹一樣。
10但人死亡而消滅,他氣絕,竟在何處呢?
11海中的水絕盡,江河消散乾涸。
12人也是如此,躺下不再起來,等到天沒有了,仍不得復醒,也不得從睡中喚醒。
13「唯願你把我藏在陰間,存於隱密處,等你的憤怒過去。願你為我定了日期,記念我。
14人若死了,豈能再活呢?我只要在我一切爭戰的日子,等我被釋放 的時候來到。
15你呼叫,我便回答;你手所做的,你必羨慕。
16但如今你數點我的腳步,豈不窺察我的罪過嗎?
17我的過犯被你封在囊中,也縫嚴了我的罪孽。
18「山崩變為無有,磐石挪開原處;
19水流消磨石頭,所流溢的洗去地上的塵土。你也照樣滅絕人的指望。
20你攻擊人常常得勝,使他去世;你改變他的容貌,叫他往而不回。
21他兒子得尊榮,他也不知道;降為卑,他也不覺得。
22但知身上疼痛,心中悲哀。」

岂能再活呢?


约伯记 14
“‘人若死了岂能再活呢?’” - 伯 14:14

约伯是一个正直、富有、已婚和生了十个儿女的父亲。神容许撒但拿走约伯所有的牲畜、他的儿女、甚至他的健康;约伯感到非常悲痛,连他的妻子也向他挑战说:“你弃掉神,死了吧!”然而约伯并没有这样做。(参看约伯记 1-2)

后来,约伯的朋友到来“安慰”他,只是他们尝试把他面对的不幸归咎于他自己(约伯记 4-11)。在他思想这些事情时,约伯问了这个问题:“人若死了岂能再活呢?”身为一个牧者和海军牧师,我也曾被人这样问过。你会怎样回答这个问题呢?

基督徒相信和信得过圣经中关于耶稣复活、和衪从死里复活后多次向衪的跟随者显现的教导,衪在坟墓前和妇人交谈、探望在锁上门的房间里的门徒(马太福音 28;约翰福音 20)、又与很多其他的人见面。

然而,约伯并没有任何证据;他只有信心-和有一些问题要问问神。他问道:“人若死了岂能再活呢?”他在等候他“被释放的时候来到。”约伯知道:“我的过犯被你封在囊中,也缝严了我的罪孽。”约伯似乎不是单单在说死后的生命,他乃是指在死之前得到有新的盼望的生命。神向他保证他必定会如愿以偿,后来,神最终再一次祝福约伯(约伯记 42:12-17)。

今天,我们得到的确据比约伯的更多,因为我们有福气认识复活的基督!

祷告

神啊,祢叫耶稣复活,不单是为了让我们看到人死后有生命,也是为了让我们在死前有新的生命,我们感谢祢。求祢帮助我们切实地过生活!奉耶稣名祈求,阿们。


约伯记 14

1“人为妇人所生,日子短少,多有患难。
2出来如花,又被割下,飞去如影,不能存留。
3这样的人,你岂睁眼看他吗?又叫我来受审吗?
4谁能使洁净之物出于污秽之中呢?无论谁也不能。
5人的日子既然限定,他的月数在你那里,你也派定他的界限,使他不能越过,
6便求你转眼不看他,使他得歇息,直等他像雇工人完毕他的日子。
7“树若被砍下,还可指望发芽,嫩枝生长不息。
8其根虽然衰老在地里,干也死在土中,
9及至得了水气,还要发芽,又长枝条,像新栽的树一样。
10但人死亡而消灭,他气绝,竟在何处呢?
11海中的水绝尽,江河消散干涸。
12人也是如此,躺下不再起来,等到天没有了,仍不得复醒,也不得从睡中唤醒。
13“唯愿你把我藏在阴间,存于隐密处,等你的愤怒过去。愿你为我定了日期,记念我。
14人若死了,岂能再活呢?我只要在我一切争战的日子,等我被释放 的时候来到。
15你呼叫,我便回答;你手所做的,你必羡慕。
16但如今你数点我的脚步,岂不窥察我的罪过吗?
17我的过犯被你封在囊中,也缝严了我的罪孽。
18“山崩变为无有,磐石挪开原处;
19水流消磨石头,所流溢的洗去地上的尘土。你也照样灭绝人的指望。
20你攻击人常常得胜,使他去世;你改变他的容貌,叫他往而不回。
21他儿子得尊荣,他也不知道;降为卑,他也不觉得。
22但知身上疼痛,心中悲哀。”

Will They Live Again?


Job 14
“If someone dies, will they live again?” - Job 14:14

Job was an upright, wealthy, married father of ten children. Then God let Satan take away all of Job’s livestock, his children, and even his health. Job mourned deeply, and his wife challenged him, saying, “Curse God and die!” But Job did not do that. (See Job 1-2.)

Later Job’s friends came to “comfort” him. But they tried to blame him for the troubles he was facing (Job 4-11). In the midst of his thinking about all this, Job asked, “If someone dies, will they live again?” As a pastor and Navy chaplain, I’ve been asked that question. How would you answer it?

Christians believe and trust the Bible’s teaching about Jesus’ resurrection, and he appeared many times to his followers after rising from the dead. He greeted the women at the tomb, visited his disciples in locked rooms (Matthew 28; John 20), and met many others.

But Job had no proofs; he only had faith—and some questions for God. He asked, “If someone dies, will they live again?” and he waited for “renewal to come.” Job knew something: “My offenses will be sealed up in a bag; you will cover over my sin.” It seems Job was talking about not just life after death but also renewed hope for life before death. And God assured him of that, eventually blessing Job again later (Job 42:12-17).

Today, we can be even more assured than Job, for we have the blessing of the risen Christ!

Prayer

O God, thank you for raising Jesus not only to show us there is life after death but also to give us new life before death. Help us to truly live! In Jesus, Amen.