道成了肉身

All Content

道成了肉身


約翰福音 1:1-14
「道成了肉身,住在我們中間。」 - 約 1:14

從這個月初開始,我們觀察了許多耶穌家譜中的人物。有些人比其他人更成功地按著神的方式生活。他們和我們一樣,在喜樂和痛苦,愛與恨中奮力前行。每個人都成了神子民故事的一部份。

今天我們慶祝聖誕節。我們慶祝神以一種全新的方式成為我們的旅伴。就像馬利亞把嬰孩放進馬槽裡一樣,神把祂自己放在我們這個艱難、混亂,往往是疲憊旅程的世界中。約翰這樣說:「道成了肉身住在我們中間」(約1:14)。

在聖誕節,慈愛的神賜下祂的獨生子(約3:16)來救贖我們,並隨時隨地與我們同在。祂想和我們一起上路,傾聽我們的喜怒哀樂,不讓我們毫無意義地兜圈子,指引我們回到祂平安喜樂的家。

親愛的弟兄姐妹,這是聖誕節最大的奧秘:全能的神成了一個無助的嬰孩。因著道——肉身的耶穌——我們在旅途中不再孤單。我們總能相信祂與我們同行。難怪我們今天要唱:「普世歡騰,救主下降」!

禱告

父啊,我們讚美你,因你賜下你的獨生子耶穌。在愛中,你與我們一起走過生死,走向你平安喜樂的家。感謝你,主!阿們。


約翰福音 1:1-14

1太初有道,道與神同在,道就是神。
2這道太初與神同在。
3萬物是藉著他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉著他造的。
4生命在他裡頭,這生命就是人的光。
5光照在黑暗裡,黑暗卻不接受光。
6有一個人,是從神那裡差來的,名叫約翰。
7這人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因他可以信。
8他不是那光,乃是要為光作見證。
9那光是真光,照亮一切生在世上的人。
10他在世界,世界也是藉著他造的,世界卻不認識他。
11他到自己的地方來,自己的人倒不接待他。
12凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄做神的兒女。
13這等人不是從血氣生的,不是從情慾生的,也不是從人意生的,乃是從神生的。
14道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。

道成了肉身


约翰福音 1:1-14
“道成了肉身,住在我们中间。” - 约 1:14

从这个月初开始,我们观察了许多耶稣家谱中的人物。有些人比其他人更成功地按着神的方式生活。他们和我们一样,在喜乐和痛苦,爱与恨中奋力前行。每个人都成了神子民故事的一部份。

今天我们庆祝圣诞节。我们庆祝神以一种全新的方式成为我们的旅伴。就像马利亚把婴孩放进马槽里一样,神把祂自己放在我们这个艰难、混乱,往往是疲惫旅程的世界中。约翰这样说:“道成了肉身住在我们中间”(约1:14)。

在圣诞节,慈爱的神赐下祂的独生子(约3:16)来救赎我们,并随时随地与我们同在。祂想和我们一起上路,倾听我们的喜怒哀乐,不让我们毫无意义地兜圈子,指引我们回到祂平安喜乐的家。

亲爱的弟兄姐妹,这是圣诞节最大的奥秘:全能的神成了一个无助的婴孩。因着道——肉身的耶稣——我们在旅途中不再孤单。我们总能相信祂与我们同行。难怪我们今天要唱:“普世欢腾,救主下降”!

祷告

父啊,我们赞美你,因你赐下你的独生子耶稣。在爱中,你与我们一起走过生死,走向你平安喜乐的家。感谢你,主!阿们。


约翰福音 1:1-14

1太初有道,道与神同在,道就是神。
2这道太初与神同在。
3万物是藉着他造的;凡被造的,没有一样不是藉着他造的。
4生命在他里头,这生命就是人的光。
5光照在黑暗里,黑暗却不接受光。
6有一个人,是从神那里差来的,名叫约翰。
7这人来,为要作见证,就是为光作见证,叫众人因他可以信。
8他不是那光,乃是要为光作见证。
9那光是真光,照亮一切生在世上的人。
10他在世界,世界也是藉着他造的,世界却不认识他。
11他到自己的地方来,自己的人倒不接待他。
12凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄做神的儿女。
13这等人不是从血气生的,不是从情欲生的,也不是从人意生的,乃是从神生的。
14道成了肉身,住在我们中间,充充满满地有恩典有真理。我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。

The Word Became Flesh


John 1:1-14
"The Word became flesh and made his dwelling among us." - John 1:14

Since the beginning of this month, we have observed many of the people who lived in the family line of Jesus. Some were more successful than others in trying to live God’s way. They wrestled with joy and pain, hatred and love just as we do. Each person forms a part of the story of God’s people.

Today we celebrate Christmas. We celebrate that God became a fellow traveler with us in a new way. Just as Mary placed the infant Jesus in a manger, God placed himself into our difficult, messy, and often tiring journey in this world. John says it this way: “The Word became flesh and made his dwelling among us” (John 1:14).

At Christmas, the God of love gave his only Son (John 3:16) to redeem us and to be with us at all times and in all places. He wants to join us on our way, listen to our joys and sorrows, prevent us from walking in meaningless circles, and direct us to his home of peace and joy.

Dear brothers and sisters, this is the great mystery of Christmas: Almighty God became a helpless infant. Because of the Word—Jesus in the flesh—we are not alone on our journey. We can always trust that he is walking with us. No wonder we sing today, “Joy to the world! The Lord is come”!

Prayer

We glorify you, Father, for the gift of your one and only Son, Jesus. In love, you have come to walk with us through life and death to your house of peace and joy. Thank you, Lord! Amen.