撒但,今天不是時候

All Content

撒但,今天不是時候


馬太福音 4:1-11
「耶穌被聖靈引到曠野,受魔鬼的試探。」 - 太4:1

魔鬼遇見了耶穌。在思想那些遇見耶穌的人時,引用這個故事似乎有點異樣,因為魔鬼不是一個人;然而,在這個耶穌與魔鬼的邂逅中,我們是可以學到一些功課的。

魔鬼三次嘗試把試探偽裝為善意的建議。對一個剛剛禁食了四十天的人來說,把石頭變餅似乎很中聽,而撒但也引用聖經,但他卻把經文的原意歪曲了,來試探耶穌。然而耶穌卻站穩陣腳,衪從神的話語支取力量,來抵擋魔鬼。

跟著,撒但嘗試答允把耶穌應得的能力和權柄賜給衪,來迷惑耶穌。耶穌又再回到聖經中,祂指出祂和神話語的能力,是遠遠超過撒但和他施行在我們身上的任何試探的。

魔鬼試探耶穌,由此我們便知道耶穌真的是一個人,祂實在明白我們的掙扎是甚麼一回事,然而耶穌卻沒有犯罪。由於耶穌沒有犯罪,我們便知道祂真的是神,祂有足夠的能力來拯救我們,就如希伯來書 4:15所說的:「因我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱,他也曾凡事受過試探,與我們一樣;只是他沒有犯罪。」

禱告

親愛的耶穌,感謝你,你藉你的話語賜我們抵擋試探時所需要的;當我們跌倒時,感謝你賜我們永遠足夠拯救我們的能力。阿們。


馬太福音 4:1-11

1當時,耶穌被聖靈引到曠野,受魔鬼的試探。
2他禁食四十晝夜,後來就餓了。
3那試探人的進前來,對他說:「你若是神的兒子,可以吩咐這些石頭變成食物!」
4耶穌卻回答說:「經上記著說:『人活著不是單靠食物,乃是靠神口裡所出的一切話。』」
5魔鬼就帶他進了聖城,叫他站在殿頂上,
6對他說:「你若是神的兒子,可以跳下去!因為經上記著說:『主要為你吩咐他的使者用手托著你,免得你的腳碰在石頭上。』」
7耶穌對他說:「經上又記著說:『不可試探主你的神。』」
8魔鬼又帶他上了一座最高的山,將世上的萬國與萬國的榮華都指給他看,
9對他說:「你若俯伏拜我,我就把這一切都賜給你。」
10耶穌說:「撒旦,退去吧!因為經上記著說:『當拜主你的神,單要侍奉他。』」
11於是魔鬼離了耶穌,有天使來伺候他。

撒但,今天不是时候


马太福音 4:1-11
“耶稣被圣灵引到旷野,受魔鬼的试探。” - 太4:1

魔鬼遇见了耶稣。在思想那些遇见耶稣的人时,引用这个故事似乎有点异样,因为魔鬼不是一个人;然而,在这个耶稣与魔鬼的邂逅中,我们是可以学到一些功课的。

魔鬼三次尝试把试探伪装为善意的建议。对一个刚刚禁食了四十天的人来说,把石头变饼似乎很中听,而撒但也引用圣经,但他却把经文的原意歪曲了,来试探耶稣。然而耶稣却站稳阵脚,衪从神的话语支取力量,来抵挡魔鬼。

跟着,撒但尝试答允把耶稣应得的能力和权柄赐给衪,来迷惑耶稣。耶稣又再回到圣经中,祂指出祂和神话语的能力,是远远超过撒但和他施行在我们身上的任何试探的。

魔鬼试探耶稣,由此我们便知道耶稣真的是一个人,祂实在明白我们的挣扎是什么一回事,然而耶稣却没有犯罪。由于耶稣没有犯罪,我们便知道祂真的是神,祂有足够的能力来拯救我们,就如希伯来书 4:15所说的:“因我们的大祭司并非不能体恤我们的软弱,他也曾凡事受过试探,与我们一样;只是他没有犯罪。”

祷告

亲爱的耶稣,感谢你,你藉你的话语赐我们抵挡试探时所需要的;当我们跌倒时,感谢你赐我们永远足够拯救我们的能力。阿们。


马太福音 4:1-11

1当时,耶稣被圣灵引到旷野,受魔鬼的试探。
2他禁食四十昼夜,后来就饿了。
3那试探人的进前来,对他说:“你若是神的儿子,可以吩咐这些石头变成食物!”
4耶稣却回答说:“经上记着说:‘人活着不是单靠食物,乃是靠神口里所出的一切话。’”
5魔鬼就带他进了圣城,叫他站在殿顶上,
6对他说:“你若是神的儿子,可以跳下去!因为经上记着说:‘主要为你吩咐他的使者用手托着你,免得你的脚碰在石头上。’”
7耶稣对他说:“经上又记着说:‘不可试探主你的神。’”
8魔鬼又带他上了一座最高的山,将世上的万国与万国的荣华都指给他看,
9对他说:“你若俯伏拜我,我就把这一切都赐给你。”
10耶稣说:“撒旦,退去吧!因为经上记着说:‘当拜主你的神,单要侍奉他。’”
11于是魔鬼离了耶稣,有天使来伺候他。

Not Today, Satan


Matthew 4:1-11
Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. - Matthew 4:1

The devil met Jesus. It may seem strange to consider this story in our reflections about people who met Jesus, because the devil is not a human being. But we can learn some things from this encounter between Jesus and the devil.

Three times the devil tried to disguise a temptation as something good. Turning stones to bread would have sounded good to someone who had just fasted for 40 days. Satan also used Scripture, trying to twist its meaning to tempt Jesus. But Jesus stood firm, drawing strength from God’s Word to resist the devil.

Then Satan tried to dazzle Jesus with an offer to give him all the power and authority he deserved. But Jesus turned to the Scriptures again, showing that he and God’s Word are far stronger than Satan and any temptations he can throw at us.

Because the devil tempted Jesus, we know that Jesus is truly human. He truly understands what it is like to struggle as we do. But Jesus did not sin. Because Jesus did not sin, we know that he is truly God and that he is powerful enough to save us. As Hebrews 4:15 says, “We do not have a high priest who is unable to empathize with our weaknesses, but we have one [Jesus] who has been tempted in every way, just as we are—yet he did not sin.”

Prayer

Dear Jesus, thank you for giving us in your Word what we need to resist temptation. And when we fall, thank you for providing the power that is forever strong enough to save us. Amen.