開聲說謝謝

All Content

開聲說謝謝


路加福音 17:11-19
「內中有一個見自己已經好了,就回來大聲歸榮耀與神,又俯伏在耶穌腳前感謝他。」 - 路17:15-16

十個痳瘋病人遇見了耶穌。痳瘋病人有皮膚病,除非痊癒了,不然他們不可以和沒有皮膚病的人一起生活。耶穌醫好了全部十個人,他們便可以回到群眾當中生活了。這個故事再一次彰顯了耶穌的醫治大能。

不過,這個故事也包括了一個不尋常的細節。那十個人中其中一個,看見自己已經被醫好了,便回到耶穌那裏;他非常感恩,所以他高聲讚美神,又俯伏在耶穌腳前。儘管這人是一個撒馬利亞人,一個不甚認識和相信神的局外人,耶穌卻歡迎他和稱讚他,說他真的懂得如何讚美神。並且耶稣問他:「那九個在哪裏呢?」我們不禁懷疑,那九個人究竟有沒有感恩的心。

藉著稱讚那個開聲感謝祂的人,耶穌讓我們看到,當醫治帶來感恩和讚美神的生命時,這種醫治是最美好的。接受耶穌的救恩是一件美事,然而更美好的,就是我們能藉著與世人分享耶穌的愛,來活出我們對救恩的謝意。

藉著讚美耶穌為我們所作的一切,讓感恩在我們的心靈和生命中扎根吧。

禱告

神啊,求你激發我們,去察看你為我們作了何等多的事情 - 並且真心感謝你。又特別感謝你在耶穌裏賜給我們的救恩和新生命。阿們。


路加福音 17:11-19

11耶穌往耶路撒冷去,經過撒馬利亞和加利利。
12進入一個村子,有十個長大痲瘋的迎面而來,遠遠地站著,
13高聲說:「耶穌,夫子,可憐我們吧!」
14耶穌看見,就對他們說:「你們去,把身體給祭司察看!」他們去的時候就潔淨了。
15內中有一個見自己已經好了,就回來大聲歸榮耀於神,
16又俯伏在耶穌腳前感謝他。這人是撒馬利亞人。
17耶穌說:「潔淨了的不是十個人嗎?那九個在哪裡呢?
18除了這外族人,再沒有別人回來歸榮耀於神嗎?」
19就對那人說:「起來走吧!你的信救了你了。」

开声说谢谢


路加福音 17:11-19
“内中有一个见自己已经好了,就回来大声归荣耀与神,又俯伏在耶稣脚前感谢他。” - 路17:15-16

十个痳疯病人遇见了耶稣。痳疯病人有皮肤病,除非痊愈了,不然他们不可以和没有皮肤病的人一起生活。耶稣医好了全部十个人,他们便可以回到群众当中生活了。这个故事再一次彰显了耶稣的医治大能。

不过,这个故事也包括了一个不寻常的细节。那十个人中其中一个,看见自己已经被医好了,便回到耶稣那里;他非常感恩,所以他高声赞美神,又俯伏在耶稣脚前。尽管这人是一个撒马利亚人,一个不甚认识和相信神的局外人,耶稣却欢迎他和称赞他,说他真的懂得如何赞美神。并且耶稣问他:“那九个在哪里呢?”我们不禁怀疑,那九个人究竟有没有感恩的心。

藉著称赞那个开声感谢祂的人,耶稣让我们看到,当医治带来感恩和赞美神的生命时,这种医治是最美好的。接受耶稣的救恩是一件美事,然而更美好的,就是我们能藉着与世人分享耶稣的爱,来活出我们对救恩的谢意。

藉着赞美耶稣为我们所作的一切,让感恩在我们的心灵和生命中扎根吧。

祷告

神啊,求你激发我们,去察看你为我们作了何等多的事情 - 并且真心感谢你。又特别感谢你在耶稣里赐给我们的救恩和新生命。阿们。


路加福音 17:11-19

11耶稣往耶路撒冷去,经过撒马利亚和加利利。
12进入一个村子,有十个长大痲疯的迎面而来,远远地站着,
13高声说:“耶稣,夫子,可怜我们吧!”
14耶稣看见,就对他们说:“你们去,把身体给祭司察看!”他们去的时候就洁净了。
15内中有一个见自己已经好了,就回来大声归荣耀于神,
16又俯伏在耶稣脚前感谢他。这人是撒马利亚人。
17耶稣说:“洁净了的不是十个人吗?那九个在哪里呢?
18除了这外族人,再没有别人回来归荣耀于神吗?”
19就对那人说:“起来走吧!你的信救了你了。”

Saying Thank-you


Luke 17:11-19
One of them, when he saw he was healed, came back, praising God in a loud voice. He threw himself at Jesus’ feet and thanked him. - Luke 17:15-16

Ten men with leprosy met Jesus. They had a skin disease, and they were not allowed to live with healthy-skinned people unless they were cured. Jesus healed all ten of the men, and they were able to return to the company of other people. Once again, this is a story of Jesus’ great healing power.

This particular story, though, includes an unusual detail. After finding that he was healed, one of the ten men came back to Jesus. He was so grateful to be healed that he shouted praise to God and threw himself at Jesus’ feet. Jesus welcomed and praised this man as someone who truly knew how to praise God, even though the man was a Samaritan, an outsider who wasn’t supposed to know much about God and faith. Jesus also asked, “Where are the other nine?” and we are left wondering how thankful they were.

By praising the man who said thank-you, Jesus shows us that receiving healing is best when it flows into a life of thanking and praising God. It’s one thing to receive salvation from Jesus, and it’s an even better thing to live out our appreciation for that salvation by sharing Jesus’ love with the world.

Let gratitude take root in your heart and life as you praise Jesus for all he has done for you!

Prayer

God, stir us to see how much you have done for us—and to be truly thankful. Thank you especially for the salvation and new life you give us in Jesus. Amen.