衪愛你

All Content

衪愛你


馬太福音 11:28-30
「『凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裏來,我就使你們得安息。… 我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。』」 - 太11:28-30

你也可以遇見耶穌的。這個月我們看過,在耶穌的教導醫病事工中和祂受死復活之前,有很多人曾與衪面對面相遇,到了今天,人們仍然會遇見衪。現今耶穌在天上掌權和看顧整個世界,衪更藉著聖靈的能力住在我們心中。

耶穌希望你認識衪,衪愛你,又希望你得到平安、完全、有目標和歸屬感。衪直接對我們每一個人說話、邀請凡勞苦擔重擔的到衪那裏得安息。教會早期的領袖奧古斯丁這樣禱告說:「主啊… 我們的心若不安息在你的懷中,便不得安寧。」今天我們也有同樣的感受。耶穌渴望我們到衪那裏安息;耶穌知道我們厭煩世上的罪惡,也厭煩我們自己的過犯,衪能讓我們安息和擺脫那些束縛。

跟從耶穌往往牽涉一些難以做得到的事,例如衪吩咐我們當彼此相愛,我們做起來有時可能會感到困難。然而,耶穌是宇宙的主宰,而衪亦體貼愛護我們每一個人,所以,衪必定會以衪的愛來裝備我們,好叫我們能與人分享這份奇妙的禮物。你當跟從耶穌,又在衪的愛和看顧中成長,神的平安便會與你同在了。

禱告

耶穌啊,我希望得到因認識你而有的平安。求你進入我的心靈和生命中,引領我行在你的道路上,以你的愛圍繞我,又幫助我與別人分享你的愛。阿們。


馬太福音 11:28-30

28凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。
29我心裡柔和謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式,這樣你們心裡就必得享安息。
30因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。」

衪爱你


马太福音 11:28-30
“‘凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。… 我的轭是容易的,我的担子是轻省的。’” - 太11:28-30

你也可以遇见耶稣的。这个月我们看过,在耶稣的教导医病事工中和祂受死复活之前,有很多人曾与衪面对面相遇,到了今天,人们仍然会遇见衪。现今耶稣在天上掌权和看顾整个世界,衪更藉着圣灵的能力住在我们心中。

耶稣希望你认识衪,衪爱你,又希望你得到平安、完全、有目标和归属感。衪直接对我们每一个人说话、邀请凡劳苦担重担的到衪那里得安息。教会早期的领袖奥古斯丁这样祷告说:“主啊… 我们的心若不安息在你的怀中,便不得安宁。”今天我们也有同样的感受。耶稣渴望我们到衪那里安息;耶稣知道我们厌烦世上的罪恶,也厌烦我们自己的过犯,衪能让我们安息和摆脱那些束缚。

跟从耶稣往往牵涉一些难以做得到的事,例如衪吩咐我们当彼此相爱,我们做起来有时可能会感到困难。然而,耶稣是宇宙的主宰,而衪亦体贴爱护我们每一个人,所以,衪必定会以衪的爱来装备我们,好叫我们能与人分享这份奇妙的礼物。你当跟从耶稣,又在衪的爱和看顾中成长,神的平安便会与你同在了。

祷告

耶稣啊,我希望得到因认识你而有的平安。求你进入我的心灵和生命中,引领我行在你的道路上,以你的爱围绕我,又帮助我与别人分享你的爱。阿们。


马太福音 11:28-30

28凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。
29我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式,这样你们心里就必得享安息。
30因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。”

He Loves You


Matthew 11:28-30
“Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. . . . For my yoke is easy and my burden is light.” - Matthew 11:28-30

You can meet Jesus. This month we have read about many people who met Jesus face-to-face during his teaching and healing ministry, before his death and resurrection. And people are still meeting Jesus today. Jesus is reigning in heaven, watching over the whole world, and he is present in our hearts and lives by the power of the Holy Spirit.

Jesus wants you to know him. He loves you, and he wants you to have peace, wholeness, and a sense of purpose and belonging. Jesus speaks directly to each one of us when he invites people who are weary and burdened to come to him to find rest. The early church leader Augustine prayed, “O Lord . . . our hearts are restless until they rest in you”—and that is true for us today too. Jesus longs for us to come to him and find rest. Jesus knows that we are tired of the sin in the world and that we are tired of our own guilt, and he offers us rest and freedom from those things.

There are some things that are hard about following Jesus. He calls us to love one another, and that can be difficult at times. But because Jesus is Lord of the universe and because he loves us all tenderly, he equips us with his love so that we can share this amazing gift. Follow Jesus, grow in his love and care, and the peace of God will be with you.

Prayer

Jesus, I want to have the peace that comes from knowing you. Come into my heart and into my life. Guide me in your ways, embrace me in your love, and help me to share it with others. Amen.