農夫

All Content

農夫


馬可福音 4:26-29
「神的國,如同人把種撒在地上。」 - 可 4:26

耶穌經常使用有關耕種的圖畫來描述天國。耕種的奧秘和喜悅會幫助我們看見天國裡一些重要的事。種子一旦入了土,農夫就無法控制它。他可以幫助提供水份和陽光,但他必須等待種子發芽和長大。

當看到第一批小芽出現時會讓人感到安慰和興奮。當然,農夫已經料想到了——種子在好的環境下通常都會生長。然而農夫並沒有掌控所有的條件。因此,種子按著它應有的規律生長時,每一次都很奇妙。儘管農夫缺乏控制,但當所有的條件成熟,收穫的季節最終來臨時,那又是一次安慰和興奮。

當我們播下天國好消息的種子時,我們可以相信,如果條件適宜,它就會生長。不過,我們無法控制環境。所以我們得等待。當看到一個孩子、朋友或剛剛認識的人出現信仰的萌芽時,那是多麼令人激動啊!哪怕播種的不是我們,只看到它的成長就令人興奮。

還有另一種更深的激動,是當我們看到一個人的信仰成長到一定程度時,他已經準備好來餵養他人,以及傳播神話語種子的時候。

禱告

親愛的耶穌,求你使你的國度成長。在我裡面種下信仰和新生命,好使我結出果子。也求你在我播下種子的地方,賜下成長和你的話語。阿們。


馬可福音 4:26-29

26又說:「神的國如同人把種撒在地上,
27黑夜睡覺,白日起來,這種就發芽漸長,那人卻不曉得如何這樣。
28地生五穀是出於自然的,先發苗,後長穗,再後穗上結成飽滿的子粒。
29穀既熟了,就用鐮刀去割,因為收成的時候到了。」  

农夫


马可福音 4:26-29
“神的国,如同人把种撒在地上。” - 可 4:26

耶稣经常使用有关耕种的图画来描述天国。耕种的奥秘和喜悦会帮助我们看见天国里一些重要的事。种子一旦入了土,农夫就无法控制它。他可以帮助提供水份和阳光,但他必须等待种子发芽和长大。

当看到第一批小芽出现时会让人感到安慰和兴奋。当然,农夫已经料想到了——种子在好的环境下通常都会生长。然而农夫并没有掌控所有的条件。因此,种子按着它应有的规律生长时,每一次都很奇妙。尽管农夫缺乏控制,但当所有的条件成熟,收获的季节最终来临时,那又是一次安慰和兴奋。

当我们播下天国好消息的种子时,我们可以相信,如果条件适宜,它就会生长。不过,我们无法控制环境。所以我们得等待。当看到一个孩子、朋友或刚刚认识的人出现信仰的萌芽时,那是多么令人激动啊!哪怕播种的不是我们,只看到它的成长就令人兴奋。

还有另一种更深的激动,是当我们看到一个人的信仰成长到一定程度时,他已经准备好来喂养他人,以及传播神话语种子的时候。

祷告

亲爱的耶稣,求你使你的国度成长。在我里面种下信仰和新生命,好使我结出果子。也求你在我播下种子的地方,赐下成长和你的话语。阿们。


马可福音 4:26-29

26又说:“神的国如同人把种撒在地上,
27黑夜睡觉,白日起来,这种就发芽渐长,那人却不晓得如何这样。
28地生五谷是出于自然的,先发苗,后长穗,再后穗上结成饱满的子粒。
29谷既熟了,就用镰刀去割,因为收成的时候到了。”  

The Farmer


Mark 4:26-29
“This is what the kingdom of God is like. A man scatters seed on the ground." - Mark 4:26

Jesus often used pictures about farming to describe the kingdom of God. Here the mystery and excitement of farming helps us see something important about the kingdom. Once seeds go into the ground, the farmer has no control over them. It may help to provide water and sunlight, but the farmer must simply wait for the seeds to sprout and grow.

It’s a relief and a thrill to see the first tiny shoots appear. Sure, the farmer expects it—seeds usually grow when the conditions are good. Yet the farmer doesn’t control all the conditions. So when growth happens just as it should, it’s amazing every time. And when the time for harvesting finally comes—when all the conditions have been met regardless of the farmer’s lack of control—that’s another thrill and another relief.

When we sow seeds of the good news of God’s kingdom, we can trust they will grow if the conditions are right. Yet we don’t have control over the conditions. So we have to wait. And what a thrill it is to see the first sprout of faith begin in a child, a friend, or even someone we have just met! Even if we didn’t plant the seed, it’s a thrill to watch it grow.

It’s also another, deeper thrill when we see that a person’s faith in God has grown to the point where they are ready to join in feeding others and spreading the seed of God’s Word too.

Prayer

Dear Jesus, please grow your kingdom. Grow faith and new life in me so that I may bear fruit. And please spread the growth or your Word where I have planted seeds. Amen.