君王的恩惠

All Content

君王的恩惠


啟示錄 22:12-21
「阿們!主耶穌啊,我願你來!願主耶穌的恩惠常與眾聖徒同在。阿們!」 - 啟 22:20-21

有人說,我們的聖經的最後幾頁轉了個彎回到最初的幾頁,它們把神的慈愛和世人得救贖的故事帶回最初開始的地方。起初,君王神創造了宇宙,衪宣告這是好的,是非常完美的。「好」是形容神和神起初的創造最重要的形容詞。

可是,故事發展下去-和在我們的世界發生的事-很多都是不好的,包括犯罪背叛、罪疚、羞恥、貪污、暴力、不公、和碎裂。我們的心靈深處都感受到,這是一個破碎的世界。世上的歷史書和每天的新聞報告,都不停地這樣宣告這個事實;然而,聖經中這個偉大的故事,也不停地在傳揚一件能夠改變和救贖世上一切的破碎的事:恩惠。

君王的恩惠這句話,通常是用來指君王的寵愛或同在、有時甚至指君王自己的。在聖經中,事情的最後定奪都是決定於君王的恩惠的。恩惠是來自君王耶穌自己和衪所作的工,衪是萬王之王和萬主之主。聖經的第一章宣告:「好」,而聖經的最後一章的宣告則更偉大:「恩惠。」神偉大的故事從好晉升到恩惠。

無論我們要面對甚麼掙扎、罪疚、或傷痛,君王的恩惠有最後的決定權。君王的恩惠是世界-也是我們-的偉大盼望!

禱告

阿們!主耶穌啊,我願祢來!願主耶穌的恩惠常與眾聖徒同在。阿們。


啟示錄 22:12-21

12「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。
13我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。
14那些洗淨自己衣服的有福了!可得權柄能到生命樹那裡,也能從門進城。
15城外有那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,並一切喜好說謊言、編造虛謊的。
16「我耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明。我是大衛的根,又是他的後裔;我是明亮的晨星。」
17聖靈和新婦都說:「來!」聽見的人也該說:「來!」口渴的人也當來,願意的都可以白白取生命的水喝。
18我向一切聽見這書上預言的作見證:若有人在這預言上加添什麼,神必將寫在這書上的災禍加在他身上;
19這書上的預言,若有人刪去什麼,神必從這書上所寫的生命樹和聖城刪去他的份。
20證明這事的說:「是了,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!
21願主耶穌的恩惠常與眾聖徒同在!阿們。

君王的恩惠


启示录 22:12-21
“阿们!主耶稣啊,我愿你来!愿主耶稣的恩惠常与众圣徒同在。阿们!” - 启 22:20-21

有人说,我们的圣经的最后几页转了个弯回到最初的几页,它们把神的慈爱和世人得救赎的故事带回最初开始的地方。起初,君王神创造了宇宙,衪宣告这是好的,是非常完美的。“好”是形容神和神起初的创造最重要的形容词。

可是,故事发展下去-和在我们的世界发生的事-很多都是不好的,包括犯罪背叛、罪疚、羞耻、贪污、暴力、不公、和碎裂。我们的心灵深处都感受到,这是一个破碎的世界。世上的历史书和每天的新闻报告,都不停地这样宣告这个事实;然而,圣经中这个伟大的故事,也不停地在传扬一件能够改变和救赎世上一切的破碎的事:恩惠。

君王的恩惠这句话,通常是用来指君王的宠爱或同在、有时甚至指君王自己的。在圣经中,事情的最后定夺都是决定于君王的恩惠的。恩惠是来自君王耶稣自己和衪所作的工,衪是万王之王和万主之主。圣经的第一章宣告:“好”,而圣经的最后一章的宣告则更伟大:“恩惠。”神伟大的故事从好晋升到恩惠。

无论我们要面对什么挣扎、罪疚、或伤痛,君王的恩惠有最后的决定权。君王的恩惠是世界-也是我们-的伟大盼望!

祷告

阿们!主耶稣啊,我愿祢来!愿主耶稣的恩惠常与众圣徒同在。阿们。


启示录 22:12-21

12“看哪,我必快来!赏罚在我,要照各人所行的报应他。
13我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末后的;我是初,我是终。
14那些洗净自己衣服的有福了!可得权柄能到生命树那里,也能从门进城。
15城外有那些犬类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的,并一切喜好说谎言、编造虚谎的。
16“我耶稣差遣我的使者为众教会将这些事向你们证明。我是大卫的根,又是他的后裔;我是明亮的晨星。”
17圣灵和新妇都说:“来!”听见的人也该说:“来!”口渴的人也当来,愿意的都可以白白取生命的水喝。
18我向一切听见这书上预言的作见证:若有人在这预言上加添什么,神必将写在这书上的灾祸加在他身上;
19这书上的预言,若有人删去什么,神必从这书上所写的生命树和圣城删去他的份。
20证明这事的说:“是了,我必快来!”阿们!主耶稣啊,我愿你来!
21愿主耶稣的恩惠常与众圣徒同在!阿们。

The King's Grace


Revelation 22:12-21
"Amen. Come, Lord Jesus. The grace of the Lord Jesus be with God's people. Amen." - Revelation 22:21

It has been said that the last pages of our Bible bend around to touch the first pages. They bring full circle the one big story of God's love and salvation of the world. In the beginning, God the King creates the world and proclaims it good, good, very good. "Good" is the most important word describing God and God's world in the beginning.

But much that unfolds later in this story—and in our world—is not good. There is sinful rebellion, guilt, shame, corruption, violence, injustice, and disintegration. The world is broken, and we feel it in the depths of our souls. The world's history books and the daily news proclaim it unceasingly. But unceasing too in the Bible's big story is something that transforms and redeems all this brokenness: grace.

The King's grace is a phrase often used to refer to a king's favor or presence or to simply a king himself. In the Bible, it is finally the King's grace that gets the last word. Grace comes in the person and work of King Jesus. He is the one who is King of kings and Lord of lords. The first chapter of the Bible proclaims, "Good." The last chapter proclaims what is greater still: "Grace." God's big story moves from good to grace.

Whatever we face in terms of struggle, guilt, or sorrow, the King's grace gets the last word. The King's grace is the world's—and our—great hope!

Prayer

Amen. Come, Lord Jesus. May the grace of our Lord Jesus be with all God's people. Amen.