起初

All Content

起初


馬可福音 1:1-8
「神的兒子,耶穌基督福音的起頭。」 - 可 1:1

在今天這個消費者的市場,書本需要一個醒目的書名、耀眼的封面、構思巧妙的內容、和乎合潮流的插圖。今天的書本會經過出版、推銷、和購買的過程,但在二千年前卻不是這樣;書本都是寫在捲紙上的,除了聽到有人在公眾場合大聲誦讀出來之外,大多數人都沒有機會接觸到它們的。

馬可福音沒有一個令人目眩的封面或書名,然而它的內容卻肯定能引人入勝。它是「神的兒子,耶穌基督〔的〕福音」- 馬可福音第一節所說的,令人想起聖經中的第一句話:「起初 … 」(創世記 1:1)。創世記記載起初神創造天地,而馬可福音則記載「神的兒子,耶穌基督福音的起頭。」

除此以外,我們更看到馬可所說的福音(「好消息」),是一個故事的起頭,這個故事已經在繼續延伸,遠遠超過耶穌在世傳道事工的幾年時光。而事實上,這是世界上最偉大的故事的起頭,這個故事一直持續至2021年的今天 - 並且會繼續下去。讀這卷福音書挑戰我們去尋索,這個故事今天如何改變我們,以及在何處改變了我們整個人。在這裏,故事便開始了,在這裏,我們也開始發現生命的意義。

今天是新一年的開始,而在馬可福音中,我們也開始找到在基督裏的新生命的基礎了。

禱告

親愛的神,感謝你差遣耶穌基督到來,又教導我們認識祂。在2021年,惟願我們都能找到一些嶄新、從未試過的方式,來尊崇你,為你而活。阿們。


馬可福音 1:1-8

1神的兒子,耶穌基督福音的起頭。
2正如先知以賽亞書上記著說:「看哪!我要差遣我的使者在你前面,預備道路。
3在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!』」
4照這話,約翰來了,在曠野施洗,傳悔改的洗禮,使罪得赦。
5猶太全地和耶路撒冷的人都出去到約翰那裡,承認他們的罪,在約旦河裡受他的洗。
6約翰穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。
7他傳道說:「有一位在我以後來的,能力比我更大,我就是彎腰給他解鞋帶也是不配的。
8我是用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。」

起初


马可福音 1:1-8
“神的儿子,耶稣基督福音的起头。” - 可 1:1

在今天这个消费者的市场,书本需要一个醒目的书名、耀眼的封面、构思巧妙的内容、和乎合潮流的插图。今天的书本会经过出版、推销、和购买的过程,但在二千年前却不是这样;书本都是写在卷纸上的,除了听到有人在公众场合大声诵读出来之外,大多数人都没有机会接触到它们的。

马可福音没有一个令人目眩的封面或书名,然而它的内容却肯定能引人入胜。它是“神的儿子,耶稣基督〔的〕福音”- 马可福音第一节所说的,令人想起圣经中的第一句话:“起初 … ”(创世记 1:1)。创世记记载起初神创造天地,而马可福音则记载“神的儿子,耶稣基督福音的起头。”

除此以外,我们更看到马可所说的福音(“好消息”),是一个故事的起头,这个故事已经在继续延伸,远远超过耶稣在世传道事工的几年时光。而事实上,这是世界上最伟大的故事的起头,这个故事一直持续至2021年的今天 - 并且会继续下去。读这卷福音书挑战我们去寻索,这个故事今天如何改变我们,以及在何处改变了我们整个人。在这里,故事便开始了,在这里,我们也开始发现生命的意义。

今天是新一年的开始,而在马可福音中,我们也开始找到在基督里的新生命的基础了。

祷告

亲爱的神,感谢你差遣耶稣基督到来,又教导我们认识祂。在2021年,惟愿我们都能找到一些崭新、从未试过的方式,来尊崇你,为你而活。阿们。


马可福音 1:1-8

1神的儿子,耶稣基督福音的起头。
2正如先知以赛亚书上记着说:“看哪!我要差遣我的使者在你前面,预备道路。
3在旷野有人声喊着说:‘预备主的道,修直他的路!’”
4照这话,约翰来了,在旷野施洗,传悔改的洗礼,使罪得赦。
5犹太全地和耶路撒冷的人都出去到约翰那里,承认他们的罪,在约旦河里受他的洗。
6约翰穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。
7他传道说:“有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带也是不配的。
8我是用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。”

The Beginning


Mark 1:1-8
"The beginning of the good news about Jesus the Messiah, the Son of God." - Mark 1:1

In today’s consumer market, books need a bold title, an eye-catching cover, clever content, and slick graphics. Two thousand years ago books were not published, marketed, and purchased like they are today. They were written on scrolls, and most people didn’t have access to them, unless they were read aloud in public.

The book of Mark does not have a flashy cover or title, but it certainly has compelling content. It’s the “good news about Jesus . . . the Son of God”—and it opens with a phrase that reminds people of the very first words in Scripture: “In the beginning . . .” (Genesis 1:1). Genesis tells about the beginning of creation, and Mark is about “the beginning of the good news about Jesus.”

What’s more, we find that the gospel (“good news”) of Mark is the beginning of a story that goes far beyond the few years of Jesus’ work and ministry on earth. In fact, this is the beginning of the world’s greatest story that extends all the way into 2021—and beyond. And in read­ing this gospel we are challenged to find how and where this story changes everything for us today. It is here that the story begins, and it is here that our lives begin to have meaning.

Today we are beginning a new year, and in Mark we discover the beginning of the groundwork for new life in Christ.

Prayer

Dear God, thank you for sending Jesus Christ and for telling us about him. May we all discover some fresh, new ways in which we can honor and live for you in 2021. Amen.