這到底是誰?

All Content

這到底是誰?


馬可福音 4:35-41
「『這到底是誰?連風和海也聽從他了。』」 - 可 4:41

當門徒正經歷大風暴的威脅時,耶穌卻枕著枕頭呼呼大睡。那時門徒才剛剛開始認識耶穌,他們需要衪幫助,或許他們認為衪可以幫忙拿水桶來舀水,他們或許並沒有期望衪能平靜那風浪。

耶穌以權能的命令勝過致人於死地的風浪,令暴風雨「大大地平靜了。」門徒感到如釋重負,但也因此非常震驚,以致他們很想知道耶穌到底是誰。

「這到底是誰?」這個極其重要的問題,也是我們要面對的問題。我們或許期待耶穌做某事或成為某種人,然而,我們若聆聽耶穌所說和察看耶穌所做來認識衪,豈不更好嗎?

對我們來說,大海和風浪是不受我們控制的力量,但對耶穌來說卻並非如此。就像神拯救挪亞和他的家人那樣(創世記6-9),神的手也拯救了門徒,在致命的海浪中免於災難。

你有沒有留意到,生命中有多少事情是不受我們控制的呢?我們豈不也渴望耶穌來幫助我們面對這些事情嗎?衪實在有能力全然掌管它們,我們或許因此懼怕,也可能因此感到安心。

我們越認識耶穌,衪控制萬有的權能便越能令我們安心,因為我們也知道衪愛我們。

禱告

親愛的神,我漸漸認識到耶穌在世上的權能是何等奇妙。惟願我能越來越認識耶穌掌管萬有的權能,並衪有能力也願意拯救我,阿們。


馬可福音 4:35-41

35當那天晚上,耶穌對門徒說:「我們渡到那邊去吧。」
36門徒離開眾人,耶穌仍在船上,他們就把他一同帶去;也有別的船和他同行。
37忽然起了暴風,波浪打入船內,甚至船要滿了水。
38耶穌在船尾上枕著枕頭睡覺。門徒叫醒了他,說:「夫子!我們喪命,你不顧嗎?」
39耶穌醒了,斥責風,向海說:「住了吧!靜了吧!」風就止住,大大地平靜了。
40耶穌對他們說:「為什麼膽怯?你們還沒有信心嗎?」
41他們就大大地懼怕,彼此說:「這到底是誰?連風和海也聽從他了!」

这到底是谁?


马可福音 4:35-41
“‘这到底是谁?连风和海也听从他了。’” - 可 4:41

当门徒正经历大风暴的威胁时,耶稣却枕着枕头呼呼大睡。那时门徒才刚刚开始认识耶稣,他们需要衪帮助,或许他们认为衪可以帮忙拿水桶来舀水,他们或许并没有期望衪能平静那风浪。

耶稣以权能的命令胜过致人于死地的风浪,令暴风雨“大大地平静了。”门徒感到如释重负,但也因此非常震惊,以致他们很想知道耶稣到底是谁。

“这到底是谁?”这个极其重要的问题,也是我们要面对的问题。我们或许期待耶稣做某事或成为某种人,然而,我们若聆听耶稣所说和察看耶稣所做来认识衪,岂不更好吗?

对我们来说,大海和风浪是不受我们控制的力量,但对耶稣来说却并非如此。就像神拯救挪亚和他的家人那样(创世记6-9),神的手也拯救了门徒,在致命的海浪中免于灾难。

你有没有留意到,生命中有多少事情是不受我们控制的呢?我们岂不也渴望耶稣来帮助我们面对这些事情吗?衪实在有能力全然掌管它们,我们或许因此惧怕,也可能因此感到安心。

我们越认识耶稣,衪控制万有的权能便越能令我们安心,因为我们也知道衪爱我们。

祷告

亲爱的神,我渐渐认识到耶稣在世上的权能是何等奇妙。惟愿我能越来越认识耶稣掌管万有的权能,并衪有能力也愿意拯救我,阿们。


马可福音 4:35-41

35当那天晚上,耶稣对门徒说:“我们渡到那边去吧。”
36门徒离开众人,耶稣仍在船上,他们就把他一同带去;也有别的船和他同行。
37忽然起了暴风,波浪打入船内,甚至船要满了水。
38耶稣在船尾上枕着枕头睡觉。门徒叫醒了他,说:“夫子!我们丧命,你不顾吗?”
39耶稣醒了,斥责风,向海说:“住了吧!静了吧!”风就止住,大大地平静了。
40耶稣对他们说:“为什么胆怯?你们还没有信心吗?”
41他们就大大地惧怕,彼此说:“这到底是谁?连风和海也听从他了!”

Who Is This?


Mark 4:35-41
“Who is this? Even the wind and the waves obey him!” - Mark 4:41

While the chaos of a storm threatened the disciples, Jesus slept soundly on a cushion. The disciples were just starting to get to know Jesus, and they wanted him to help. They may have thought he could help with a bucket, but they did not expect him to quiet the overwhelming wind and waves.

With a strong command Jesus overcame the death-threatening storm, rendering the tempest “completely calm.” This certainly relieved the disciples, but it also stunned them into trying to figure out who Jesus was.

Their vital question, “Who is this?” is also ours. We may have expectations for what we’d like Jesus to do and to be, but isn’t it better that we listen to what Jesus says and watch what he does in order to learn about him?

The sea and the wind are uncontrollable forces for us, but not for Jesus. And like Noah and his family (Genesis 6-9), the disciples survive the deadly water by the hand of God.

Do we realize how many ­aspects of life are beyond our control? Wouldn’t we like Jesus to help us deal with them? He is actually in complete control over them, and that could ­either scare us or comfort us.

The more we get to know Jesus, the more his authority over all things should bring us comfort, because we also know that he loves us.

Prayer

Dear God, I am learning just how amazing Jesus’ authority in this world is. May I learn more and more about Jesus’ authority over all things, and how he can and does save me. Amen.