我們的父

All Content

我們的父


馬太福音 6:9-13
「所以,你們禱告要這樣說:我們…的父…」 - 太 6:9

你知道舊約和新約對於「神是父」的理解是不同的嗎?(舊約中的)希伯來人認為神就像一位父。而新約教導說神就是我們的父。

希伯來聖經用很多圖畫來描繪神對祂子民的愛和看顧。這些圖畫包括「父親」,「牧羊人」,「母親」,「磐石」,「山寨」。在新約中,耶穌告訴祂的門徒,神是他們的父。

你可能會說,「等一下,我們不是宣稱耶穌是神的獨生子嗎?」沒錯。但藉著神的恩典和耶穌為我們捨己,神已經收納我們作祂的兒女,得享屬於神家庭一員的所有福利和特權。成為神的兒女,這給我們的每日生活帶來極大的安慰。

耶穌向我們顯明,身為神的兒女也對我們的禱告產生了巨大影響。我們開始禱告時,應該說:「我們的父,」因為牢記神是我們的父,會喚醒我們孩童般的敬畏和信靠——這使我們確信,祂會垂聽和回應我們的禱告,供應我們的需要。

禱告

我們的父,孩子來到你面前,相信和倚靠你供應我們一切的需要。我們這樣做是靠著我們的主耶穌基督,是祂賜給我們權柄,成為你的兒女。阿們。


馬太福音 6:9-13

9「所以,你們禱告要這樣說:『我們在天上的父,願人都尊你的名為聖,
10願你的國降臨,願你的旨意行在地上,如同行在天上。
11我們日用的飲食,今日賜給我們。
12免我們的債,如同我們免了人的債。
13不叫我們遇見試探,救我們脫離凶惡。因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們。』

我们的父


马太福音 6:9-13
“所以,你们祷告要这样说:我们…的父…” - 太 6:9

你知道旧约和新约对于“神是父”的理解是不同的吗?(旧约中的)希伯来人认为神就像一位父。而新约教导说神就是我们的父。

希伯来圣经用很多图画来描绘神对祂子民的爱和看顾。这些图画包括“父亲”,“牧羊人”,“母亲”,“磐石”,“山寨”。在新约中,耶稣告诉祂的门徒,神是他们的父。

你可能会说,“等一下,我们不是宣称耶稣是神的独生子吗?”没错。但藉着神的恩典和耶稣为我们舍己,神已经收纳我们作祂的儿女,得享属于神家庭一员的所有福利和特权。成为神的儿女,这给我们的每日生活带来极大的安慰。

耶稣向我们显明,身为神的儿女也对我们的祷告产生了巨大影响。我们开始祷告时,应该说:“我们的父,”因为牢记神是我们的父,会唤醒我们孩童般的敬畏和信靠——这使我们确信,祂会垂听和回应我们的祷告,供应我们的需要。

祷告

我们的父,孩子来到你面前,相信和倚靠你供应我们一切的需要。我们这样做是靠着我们的主耶稣基督,是祂赐给我们权柄,成为你的儿女。阿们。


马太福音 6:9-13

9“所以,你们祷告要这样说:‘我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣,
10愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
11我们日用的饮食,今日赐给我们。
12免我们的债,如同我们免了人的债。
13不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。阿们。’

Our Father


Matthew 6:9-13
"This then is how you should pray, 'Our Father . . .'" — Matthew 6:9

Did you know there's a difference between the Old Testament and the New Testament understandings of God as Father? The Hebrews (in the Old Testament) thought of God as like a father. The New Testament teaches that God is our Father.

The Hebrew Scriptures use many images depicting God's love and care for his people. Among them, these images include "father," "shepherd," "mother," "rock," and "fortress." In the New Testament, though, Jesus tells his followers that God is their Father.

"But wait a minute," you might say; "don't we confess that Jesus alone is the Son of God?" Yes, but by God's grace and through Jesus' sacrifice for us, we have been adopted as God's children, with all of the rights and privileges of belonging to God's family. Being children of God provides us with abundant comfort in our daily lives.

Jesus shows us that being God's children has tremendous implications for our prayers too. When we begin to pray, we should say, "Our Father," because remembering that God is our Father awakens in us a childlike awe and trust—and this assures us that he hears and answers our prayers and provides just what we need.

Prayer

Our Father, we come as your children, believing and trusting that you will provide for our every need. We do this through Jesus Christ, our Lord, who gave us the right to become your children. Amen.