天上的父

All Content

天上的父


使徒行傳 17:22-28
「創造宇宙和其中萬物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿。」 - 徒 17:24

天堂在哪裡?我們不曉得。但耶穌應許要把我們帶到那裡去。有一天,我們將會在新天新地永遠與神同住(啟 21:1-5)。

當我們和耶穌一起祈禱:「我們在天上的父」(太 6:9),就是在承認神令人敬畏的偉大和權能。我們和聖經一同宣告,神掌管著宇宙萬物。祂創造了宇宙。祂統治整個世界,從最小的民族到最大的帝國。我們當在神面前俯伏敬拜。

神掌權——這應該帶給我們極大的安慰。祂不像「綠野仙蹤」裡的人,假裝自己在看管世界。祂也不會簡單地給宇宙上足發條,就留下它滴答作響。神真的有能力也在意地掌管著我們這個世界正在發生的一切,包括發生在我們每個人身上的事。

因著神是我們的父,當我們向祂禱告時,我們能確信祂會垂聽和回應我們的求告。藉著祂的全知、全能,在祂所定的時間,神應許會賜給我們所需要的一切。所以我們信靠祂會供應我們。

今天,你在向天父禱告時,要相信掌管和維護宇宙的那一位神,必會垂聽和回應你的禱告。

禱告

我們在天上的父,創造天地的主,我們敬拜尊崇你。感謝你愛我們,回應我們的禱告。阿們。


使徒行傳 17:22-28

22保羅站在亞略巴古當中,說:「眾位雅典人哪,我看你們凡事很敬畏鬼神。
23我遊行的時候,觀看你們所敬拜的,遇見一座壇,上面寫著『未識之神』。你們所不認識而敬拜的,我現在告訴你們。
24創造宇宙和其中萬物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿,
25也不用人手服侍,好像缺少什麼,自己倒將生命、氣息、萬物賜給萬人。
26他從一本造出萬族的人,住在全地上,並且預先定準他們的年限和所住的疆界,
27要叫他們尋求神,或者可以揣摩而得;其實他離我們各人不遠。
28我們生活、動作、存留,都在乎他,就如你們作詩的有人說:『我們也是他所生的。』

天上的父


使徒行传 17:22-28
“创造宇宙和其中万物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿。” - 徒 17:24

天堂在哪里?我们不晓得。但耶稣应许要把我们带到那里去。有一天,我们将会在新天新地永远与神同住(启 21:1-5)。

当我们和耶稣一起祈祷:“我们在天上的父”(太 6:9),就是在承认神令人敬畏的伟大和权能。我们和圣经一同宣告,神掌管着宇宙万物。祂创造了宇宙。祂统治整个世界,从最小的民族到最大的帝国。我们当在神面前俯伏敬拜。

神掌权——这应该带给我们极大的安慰。祂不像“绿野仙踪”里的人,假装自己在看管世界。祂也不会简单地给宇宙上足发条,就留下它滴答作响。神真的有能力也在意地掌管着我们这个世界正在发生的一切,包括发生在我们每个人身上的事。

因着神是我们的父,当我们向祂祷告时,我们能确信祂会垂听和回应我们的求告。藉着祂的全知、全能,在祂所定的时间,神应许会赐给我们所需要的一切。所以我们信靠祂会供应我们。

今天,你在向天父祷告时,要相信掌管和维护宇宙的那一位神,必会垂听和回应你的祷告。

祷告

我们在天上的父,创造天地的主,我们敬拜尊崇你。感谢你爱我们,回应我们的祷告。阿们。


使徒行传 17:22-28

22保罗站在亚略巴古当中,说:“众位雅典人哪,我看你们凡事很敬畏鬼神。
23我游行的时候,观看你们所敬拜的,遇见一座坛,上面写着‘未识之神’。你们所不认识而敬拜的,我现在告诉你们。
24创造宇宙和其中万物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿,
25也不用人手服侍,好像缺少什么,自己倒将生命、气息、万物赐给万人。
26他从一本造出万族的人,住在全地上,并且预先定准他们的年限和所住的疆界,
27要叫他们寻求神,或者可以揣摩而得;其实他离我们各人不远。
28我们生活、动作、存留,都在乎他,就如你们作诗的有人说:‘我们也是他所生的。’

In Heaven


Acts 17:22-28
"The God who made the earth and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples built by human hands." — Acts 17:24

Where is heaven? We aren't told. But Jesus promises to bring us there. And one day we will live with God forever in the new heaven and new earth (Revelation 21:1-5).

When we pray with Jesus, "Our Father in heaven" (Matthew 6:9), we confess the awesome greatness and power of God. We assert, as the Bible does, that God rules the cosmos. He created the universe. He rules over all the earth, from the smallest nation to the grandest empire. And we rightfully bow before God in worship.

God reigns—and this should give us great comfort. He's not like a "Wizard of Oz" pretending to be someone in charge. And he didn't simply wind up the universe like a clock and then leave it to tick on its own. God really can and does actively govern everything that happens in our world, including all that happens to each of us.

Because of who God is, when we pray to our Father in heaven, we can be assured that he hears and answers our prayers. By his knowledge and power and in his timing, God promises to give us just what we need. So we trust in him to provide for us.

When you pray today to our Father in heaven, trust that the one who rules and sustains the universe can and will hear and answer your prayers.

Prayer

Our Father in heaven, maker of heaven and earth, we worship and adore you. Thank you for loving us and answering our prayers. Amen.