賜給我們日用的飲食

All Content

賜給我們日用的飲食


馬可福音 6:38-44
「耶穌拿著這五個餅,兩條魚,望著天祝福,擘開餅,遞給門徒,擺在眾人面前,也把那兩條魚分給眾人。」 - 可 6:41

耶穌教導我們禱告說:「我們日用的飲食,今日賜給我們」(太 6:11)。但這個祈求僅僅是在說飲食嗎?除了向神祈求我們每天需要的食物,這還包括求我們親愛的天父供應一切的需要。所以這禱告適用於關乎我們健康和福祉的所有基本需求,承認我們每天獲得的一切好處都倚賴神。

然而有些事值得我們注意。有些人說日用飲食這個祈求背後藏著「靈糧」的請求,這並非此處禱告的重點。

為了生存,我們需要日用的飲食。沒有營養,我們就會衰弱死亡。餵飽五千人的神蹟清楚顯明,耶穌知道我們需要供應身體的能量。跟隨祂的人群餓得發昏時,祂用許許多多的餅和魚滿足了他們的需要。

向神祈求日用所需也表示我們信靠祂的供應。有了神賜給我們的日用飲食,我們就能以祂豐盛的慈愛為樂,身體煥發活力,心中喜樂歡暢地事奉神和服侍人。

所以,你下次吃喝的時候,務必要記得是誰在供應你,當感謝祂,並以從中獲得的能量去事奉神,服侍人。

禱告

父啊,求你賜給我們今天所需要的一切,好讓我們愛你,事奉你,以及服侍我們周遭的人。阿們。


馬可福音 6:38-44

38耶穌說:「你們有多少餅,可以去看看。」他們知道了,就說:「五個餅,兩條魚。」
39耶穌吩咐他們,叫眾人一幫一幫地坐在青草地上。
40眾人就一排一排地坐下,有一百一排的,有五十一排的。
41耶穌拿著這五個餅、兩條魚,望著天祝福,掰開餅,遞給門徒,擺在眾人面前,也把那兩條魚分給眾人。
42他們都吃,並且吃飽了。
43門徒就把碎餅碎魚收拾起來,裝滿了十二個籃子。
44吃餅的男人共有五千。

赐给我们日用的饮食


马可福音 6:38-44
“耶稣拿着这五个饼,两条鱼,望着天祝福,擘开饼,递给门徒,摆在众人面前,也把那两条鱼分给众人。” - 可 6:41

耶稣教导我们祷告说:“我们日用的饮食,今日赐给我们”(太 6:11)。但这个祈求仅仅是在说饮食吗?除了向神祈求我们每天需要的食物,这还包括求我们亲爱的天父供应一切的需要。所以这祷告适用于关乎我们健康和福祉的所有基本需求,承认我们每天获得的一切好处都倚赖神。

然而有些事值得我们注意。有些人说日用饮食这个祈求背后藏着“灵粮”的请求,这并非此处祷告的重点。

为了生存,我们需要日用的饮食。没有营养,我们就会衰弱死亡。喂饱五千人的神迹清楚显明,耶稣知道我们需要供应身体的能量。跟随祂的人群饿得发昏时,祂用许许多多的饼和鱼满足了他们的需要。

向神祈求日用所需也表示我们信靠祂的供应。有了神赐给我们的日用饮食,我们就能以祂丰盛的慈爱为乐,身体焕发活力,心中喜乐欢畅地事奉神和服侍人。

所以,你下次吃喝的时候,务必要记得是谁在供应你,当感谢祂,并以从中获得的能量去事奉神,服侍人。

祷告

父啊,求你赐给我们今天所需要的一切,好让我们爱你,事奉你,以及服侍我们周遭的人。阿们。


马可福音 6:38-44

38耶稣说:“你们有多少饼,可以去看看。”他们知道了,就说:“五个饼,两条鱼。”
39耶稣吩咐他们,叫众人一帮一帮地坐在青草地上。
40众人就一排一排地坐下,有一百一排的,有五十一排的。
41耶稣拿着这五个饼、两条鱼,望着天祝福,掰开饼,递给门徒,摆在众人面前,也把那两条鱼分给众人。
42他们都吃,并且吃饱了。
43门徒就把碎饼碎鱼收拾起来,装满了十二个篮子。
44吃饼的男人共有五千。

Give Us Today Our Daily Bread


Mark 6:38-44
"Taking the five loaves and two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. Then he gave them to his disciples to distribute to the people." — Mark 6:41

Jesus teaches us to pray, "Give us today our daily bread" (Matthew 6:11). But is this request only about bread? While it is asking God for the food we need each day, it also covers having all our needs supplied by our loving Father in heaven. So this applies to all our basic needs for good health and well-being, recognizing that we depend on God each day for all good things.

We should note something important, though. While some people claim that behind the petition for daily needs lies a request for "spiritual bread," that's not the main point here.

We need food every day in order to live. Without nourishment, we die. As the feeding of the five thousand clearly shows, Jesus knows we need physical sustenance. When the crowds following him were faint with hunger, he satisfied them with an abundance of bread and fish.

Asking God for our daily needs shows that we also trust him to provide for us. With the daily sustenance that God graciously offers, we can delight in his bountiful goodness and be refreshed in our bodies to serve him and others with joy and gladness.

So the next time you're about to take a bite of food, remember who provided it, give thanks to him, and use the energy gained from it for loving God and serving others.

Prayer

Father, give us today what we need in order to love and serve you and the people around us. Amen.