不叫我們遇見試探

All Content

不叫我們遇見試探


雅各書 1:12-18
「各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的…」 - 雅 1:17

「不叫我們遇見試探」(太 6:13)這個祈求常使人們感到困惑。它可能被人誤解,認為是神叫我們遇見試探。但神真會這樣做嗎?不是的。

我們默想這個祈求時,要很清楚一點:神不試探我們。這是無可爭辯的。

但是,雅各書幫助我們明白,神確實會允許試探和試煉臨到我們。神試驗過亞伯拉罕,摩西,雅各,還有其他人。耶穌自己在曠野經歷過試探,也在宗教領袖手中經受苦待,還有一個無法想像的患難,就是為償還我們的罪債而捨棄自己的性命。

神允許試探和試煉作為礪煉我們信心的機會。祂並不是為了說:「你被我抓到了!」,或是突襲我們的薄弱之處,或控告我們失敗,而是出於慈父般的愛。神能使用試煉和試探促成我們跟隨耶穌時信心的成長。

當我們禱告:「不叫我們遇見試探」,我們是在謙卑地承認自己軟弱和容易跌倒。我們是在向神表達全然的倚靠。我們是在祈求祂引領和幫助我們勝過人生的每一次試煉和試探。我們全心全意相信,祂絕不會撇下我們,或丟棄我們不顧,而是會永遠愛我們,保護我們。

禱告

父啊,我們承認自己沒有力量抵擋試探。請求你引領和保護我們。我們相信你決不會把我們帶入不受你保護,失去安全的處境。阿們。


雅各書 1:12-18

12忍受試探的人是有福的!因為他經過試驗以後,必得生命的冠冕,這是主應許給那些愛他之人的。
13人被試探,不可說「我是被神試探」,因為神不能被惡試探,他也不試探人。
14但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引、誘惑的。
15私慾既懷了胎,就生出罪來;罪既長成,就生出死來。
16我親愛的弟兄們,不要看錯了。
17各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的,在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。
18他按自己的旨意,用真道生了我們,叫我們在他所造的萬物中好像初熟的果子。

不叫我们遇见试探


雅各书 1:12-18
“各样美善的恩赐和各样全备的赏赐都是从上头来的,从众光之父那里降下来的…” - 雅 1:17

“不叫我们遇见试探”(太 6:13)这个祈求常使人们感到困惑。它可能被人误解,认为是神叫我们遇见试探。但神真会这样做吗?不是的。

我们默想这个祈求时,要很清楚一点:神不试探我们。这是无可争辩的。

但是,雅各书帮助我们明白,神确实会允许试探和试炼临到我们。神试验过亚伯拉罕,摩西,雅各,还有其他人。耶稣自己在旷野经历过试探,也在宗教领袖手中经受苦待,还有一个无法想像的患难,就是为偿还我们的罪债而舍弃自己的性命。

神允许试探和试炼作为砺炼我们信心的机会。祂并不是为了说:“你被我抓到了!”,或是突袭我们的薄弱之处,或控告我们失败,而是出于慈父般的爱。神能使用试炼和试探促成我们跟随耶稣时信心的成长。

当我们祷告:“不叫我们遇见试探”,我们是在谦卑地承认自己软弱和容易跌倒。我们是在向神表达全然的倚靠。我们是在祈求祂引领和帮助我们胜过人生的每一次试炼和试探。我们全心全意相信,祂绝不会撇下我们,或丢弃我们不顾,而是会永远爱我们,保护我们。

祷告

父啊,我们承认自己没有力量抵挡试探。请求你引领和保护我们。我们相信你决不会把我们带入不受你保护,失去安全的处境。阿们。


雅各书 1:12-18

12忍受试探的人是有福的!因为他经过试验以后,必得生命的冠冕,这是主应许给那些爱他之人的。
13人被试探,不可说“我是被神试探”,因为神不能被恶试探,他也不试探人。
14但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引、诱惑的。
15私欲既怀了胎,就生出罪来;罪既长成,就生出死来。
16我亲爱的弟兄们,不要看错了。
17各样美善的恩赐和各样全备的赏赐都是从上头来的,从众光之父那里降下来的,在他并没有改变,也没有转动的影儿。
18他按自己的旨意,用真道生了我们,叫我们在他所造的万物中好像初熟的果子。

Lead Us Not Into Temptation


James 1:12-18
"Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father. . . ." — James 1:17

The petition "Lead us not into temptation" (Matthew 6:13) has often confused people. It can be misread to imply that God leads us into temptation. But would God actually do that? No.

As we reflect on this petition, let's be perfectly clear: God does not tempt us. Period.

But, as the book of James helps us understand, God does allow testing and trials. God tested Abraham, Moses, Job, and others. Jesus himself faced temptations in the wilderness, testing at the hands of religious leaders, and an unimaginable trial as he gave up his own life to pay the debt of our sins.

God allows testing and trials as opportunities for refining our faith. It's not so that he can say "Gotcha!" or pounce on our failings or make accusations. Out of fatherly love, God can use trials and testing to nudge us along in our growth in faith as followers of Jesus.

When we pray, "Lead us not into temptation," we're humbly admitting our own weakness and tendency to stumble. We're reaching out in sheer dependence on God. We're asking him to guide and help us through every trial and temptation of life. We're trusting and believing with all of our hearts that he will never leave us or forsake us but always love and protect us.

Prayer

We confess, Father, that we have no strength on our own to resist temptations. Please guide and protect us. We trust that you will never lead us where your grace cannot keep us safe in your care. Amen.