蒙愛,被饒恕

All Content

蒙愛,被饒恕


路加福音 19:1-10
「(撒該)就跑到前頭,爬上桑樹,要看耶穌,因為耶穌必從那裡經過。」 - 路 19:4

這個月早些時候,我們讀到基甸的故事,他從樹下被呼召出來,以特殊的角色事奉神(士 6)。今天這個故事中,另一個不太可能的人也被呼召了——但在這個故事中,撒該是在樹上。這個故事吸引了孩子們和成年人的想像力,因為它有一個令人愉快的、幽默的畫面:一個矮小的人爬到樹上,當耶穌經過時,他可以看到別人的頭頂。

我們應該注意到耶穌立刻和撒該建立了關係。也要注意到那些論斷撒該和耶穌之人的嘀咕。這裡沒有提到撒該和耶穌對眾人敵意的反應。相反,我們看到的是,撒該如何表現出脆弱和好客,以及耶穌如何為悔改和寬恕留下餘地。

這個故事對你有什麼啟發?你是否和撒該有同感,經常做錯事,而且被人瞧不起?還是像那些挑別人的錯,嘀嘀咕咕的人群一樣?又或是和耶穌一樣,從人群中看到了人們的真實渴望:被看見,被愛,被讚美?

對於各個地方的我們每個人,讓我們祈求耶穌會抬頭看我們,從我們的位置上呼喚我們,邀請我們與祂共渡時光。祂會扭轉我們的生命,好使我們在人生旅途中,向任何我們可能誤解或利用的人伸出同情之手。

禱告

主耶穌,邀請我們來與你同行。向我們顯明,如何活出完全蒙愛和被寬恕的你兒女的樣子。阿們。


路加福音 19:1-10

1耶穌進了耶利哥,正經過的時候,
2有一個人名叫撒該,做稅吏長,是個財主,
3他要看看耶穌是怎樣的人。只因人多,他的身量又矮,所以不得看見。
4就跑到前頭,爬上桑樹,要看耶穌,因為耶穌必從那裡經過。
5耶穌到了那裡,抬頭一看,對他說:「撒該,快下來!今天我必住在你家裡。」
6他就急忙下來,歡歡喜喜地接待耶穌。
7眾人看見,都私下議論說:「他竟到罪人家裡去住宿!」
8撒該站著對主說:「主啊,我把所有的一半給窮人,我若訛詐了誰,就還他四倍。」
9耶穌說:「今天救恩到了這家,因為他也是亞伯拉罕的子孫。
10人子來,為要尋找、拯救失喪的人。」 

蒙爱,被饶恕


路加福音 19:1-10
“(撒该)就跑到前头,爬上桑树,要看耶稣,因为耶稣必从那里经过。” - 路 19:4

这个月早些时候,我们读到基甸的故事,他从树下被呼召出来,以特殊的角色事奉神(士 6)。今天这个故事中,另一个不太可能的人也被呼召了——但在这个故事中,撒该是在树上。这个故事吸引了孩子们和成年人的想像力,因为它有一个令人愉快的、幽默的画面:一个矮小的人爬到树上,当耶稣经过时,他可以看到别人的头顶。

我们应该注意到耶稣立刻和撒该建立了关系。也要注意到那些论断撒该和耶稣之人的嘀咕。这里没有提到撒该和耶稣对众人敌意的反应。相反,我们看到的是,撒该如何表现出脆弱和好客,以及耶稣如何为悔改和宽恕留下余地。

这个故事对你有什么启发?你是否和撒该有同感,经常做错事,而且被人瞧不起?还是像那些挑别人的错,嘀嘀咕咕的人群一样?又或是和耶稣一样,从人群中看到了人们的真实渴望:被看见,被爱,被赞美?

对于各个地方的我们每个人,让我们祈求耶稣会抬头看我们,从我们的位置上呼唤我们,邀请我们与祂共渡时光。祂会扭转我们的生命,好使我们在人生旅途中,向任何我们可能误解或利用的人伸出同情之手。

祷告

主耶稣,邀请我们来与你同行。向我们显明,如何活出完全蒙爱和被宽恕的你儿女的样子。阿们。


路加福音 19:1-10

1耶稣进了耶利哥,正经过的时候,
2有一个人名叫撒该,做税吏长,是个财主,
3他要看看耶稣是怎样的人。只因人多,他的身量又矮,所以不得看见。
4就跑到前头,爬上桑树,要看耶稣,因为耶稣必从那里经过。
5耶稣到了那里,抬头一看,对他说:“撒该,快下来!今天我必住在你家里。”
6他就急忙下来,欢欢喜喜地接待耶稣。
7众人看见,都私下议论说:“他竟到罪人家里去住宿!”
8撒该站着对主说:“主啊,我把所有的一半给穷人,我若讹诈了谁,就还他四倍。”
9耶稣说:“今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。
10人子来,为要寻找、拯救失丧的人。” 

Loved And Forgiven


Luke 19:1-10
"[Zacchaeus] ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way." - Luke 19:4

Earlier this month, we read about Gideon, who was called out from under a tree to serve God in a special role (Judges 6). In this story, another unlikely man is called—but, in this case, Zacchaeus was up in a tree! This story captures the imaginations of children and adults because of the delightfully humorous picture of a short man clambering up a tree to see over the heads of other people as Jesus passes by.

We should pay attention to the immediate relationship Jesus begins with Zacchaeus. Notice also the muttering of the people who pass judgment on both Zacchaeus and Jesus. Nothing is said about Zacchaeus and Jesus' response to the hostility of the crowd. Instead, we see how Zacchaeus and Jesus demonstrate vulnerability and hospitality and how Jesus makes space for repentance and forgiveness.

How does this story speak to you? Do you identify with Zacchaeus, having done wrong and having often been overlooked? Do you identify with the muttering crowd, who are on the lookout for the mistakes of others? Do you identify with Jesus, who looks over the crowd and sees people for who they really are: found, loved, and celebrated?

For every one of us, everywhere, let's pray that Jesus will look up and call us from our perches and invite us to spend time with him. He will make things right in our lives so that we can extend compassion to anyone we may have misunderstood or taken advantage of along the way.

Prayer

Lord Jesus, invite us to come and walk with you. Show us how to live as your fully loved and forgiven children. Amen.