被神離棄

All Content

被神離棄


馬可福音 15:33-37
「我的神,我的神!為甚麼離棄我?」 - 詩 22:1

這是你一生中最糟糕的一天。你不知道是甚麼原因,但你失控了,你突然出擊冒失闖了前所未有的大禍。跟著是警察、監牢、法庭、法官,之後所發生的一切事都記不起來了。

接着你一生中第二個最糟糕的日子又臨到了。兩個懲教官領你進了一座矮小的建築物,經過一扇、兩扇、三扇安裝了鐵杆的門,它們都在你背後轟然關閉了。在未來的十年、二十年、甚至三十年,這裏將會是你的家。

你知道你犯了這件罪行,你也知道你是罪有應得的。但你感到孤單、全然孤單、被徹底遺棄了。詩人的話非常符合你的處境,你於是大聲呼喊說:「神啊,你為甚麼離棄我呢?」但你最好小心點,現在不是流淚的時候,未來的十年、二十年、甚至三十年,都不是流淚的時候,因為這個地方與神深淵相隔。

耶穌也經歷過衪一生人中最糟糕的一天。衪被捉拿、被鞭打、被定罪,然後被釘死在十字架上。衪的朋友離棄衪,衪的百姓背叛衪,衪孤單一人,被離棄了。在絕望的深淵中,衪呼喊說:「我的神!我的神!為甚麼離棄我?」

耶穌理解你的遭遇,衪是不會離棄你的,衪必定會在你身旁,祂就像你的氣息那樣緊緊與你貼近。

禱告

神說:「我總不撇下你,也不丟棄你」(希伯來書 13:5)。耶穌啊,求你幫助我信靠這句話,特別是在困難的日子也相信。阿們。


馬可福音 15:33-37

33從午正到申初,遍地都黑暗了。
34申初的時候,耶穌大聲喊著說:「以羅伊!以羅伊!拉馬撒巴各大尼?」(翻出來就是:「我的神!我的神!為什麼離棄我?」)
35旁邊站著的人,有的聽見就說:「看哪,他叫以利亞呢!」
36有一個人跑去,把海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝,說:「且等著,看以利亞來不來把他取下。」

被神离弃


马可福音 15:33-37
“我的神,我的神!为什么离弃我?” - 诗 22:1

这是你一生中最糟糕的一天。你不知道是什么原因,但你失控了,你突然出击冒失闯了前所未有的大祸。跟着是警察、监牢、法庭、法官,之后所发生的一切事都记不起来了。

接着你一生中第二个最糟糕的日子又临到了。两个惩教官领你进了一座矮小的建筑物,经过一扇、两扇、三扇安装了铁杆的门,它们都在你背后轰然关闭了。在未来的十年、二十年、甚至三十年,这里将会是你的家。

你知道你犯了这件罪行,你也知道你是罪有应得的。但你感到孤单、全然孤单、被彻底遗弃了。诗人的话非常符合你的处境,你于是大声呼喊说:“神啊,你为什么离弃我呢?”但你最好小心点,现在不是流泪的时候,未来的十年、二十年、甚至三十年,都不是流泪的时候,因为这个地方与神深渊相隔。

耶稣也经历过衪一生人中最糟糕的一天。衪被捉拿、被鞭打、被定罪,然后被钉死在十字架上。衪的朋友离弃衪,衪的百姓背叛衪,衪孤单一人,被离弃了。在绝望的深渊中,衪呼喊说:“我的神!我的神!为什么离弃我?”

耶稣理解你的遭遇,衪是不会离弃你的,衪必定会在你身旁,祂就像你的气息那样紧紧与你贴近。

祷告

神说:“我总不撇下你,也不丢弃你”(希伯来书 13:5)。耶稣啊,求你帮助我信靠这句话,特别是在困难的日子也相信。阿们。


马可福音 15:33-37

33从午正到申初,遍地都黑暗了。
34申初的时候,耶稣大声喊着说:“以罗伊!以罗伊!拉马撒巴各大尼?”(翻出来就是:“我的神!我的神!为什么离弃我?”)
35旁边站着的人,有的听见就说:“看哪,他叫以利亚呢!”
36有一个人跑去,把海绒蘸满了醋,绑在苇子上,送给他喝,说:“且等着,看以利亚来不来把他取下。”

God-forsaken


Mark 15:33-37
"My God, my God, why have you forsaken me?" - Psalm 22:1

It's the worst day of your life. You don't know why, but you snap. And you lash out. And you do the worst thing you have ever done. After that, everything is a blur. Police. County jail. Courtroom. Judge.

Then comes the second worst day of your life. Two corrections officers lead you into a low building. One, two, three steel-bar doors clang shut behind you. You've arrived. For the next 10, 20, even 30 years, this will be your home.

You know you did it. You know you deserve this. But you feel alone, completely alone. And abandoned. The psalm says it best. So you cry out, "God, why have you forsaken me?" But you'd better be careful. This is no time for tears. The next 10, 20, even 30 years will be no time for tears. Not in this place where God is so far away.

It was the worst day of Jesus's life. He was arrested, beaten, and condemned. Then he was nailed to a cross to die. His friends deserted him. His people turned against him. He was completely alone, abandoned. And from the pit of despair he cried, "My God, my God, why have you forsaken me?"

Jesus knows what you are going through. And he will not abandon you. He will stay as close as your own breath.

Prayer

God says, "Never will I leave you; never will I forsake you" (Hebrews 13:5). Jesus, help me to trust that, especially on the bad days. Amen.