人群中的耶穌

All Content

人群中的耶穌


馬太福音 4:23-5:2
「(耶穌的)門徒到他跟前來。他就開口教訓他們…」 - 太 5:1-2

耶穌在經過不同地區時時常教導人和醫治病人,即便是在祂傳道的早期,就已經有大量的跟隨者。有時祂需要休息一下,祂只想專注教導門徒們,這些是祂最親密的追隨者。但人群很快又會聚集在祂周圍。

馬太福音5至7章記載了耶穌以登山寶訓教導祂最親密的門徒。但到了第7章末尾,似乎又有成群的人圍著耶穌,渴望聆聽祂的教導。

兩千年後的今天,仍有成群的人們圍著耶穌。人們把祂當作一個老師和哲學家來研究。他們對祂的思想感到好奇,並整合關於祂的許多教義,然而這些人中有許多人仍然處於外圍,因為無法承認祂就是神的兒子。

當你今天聆聽耶穌教誨的時候,你覺得自己處在哪裡?你是祂親密、堅定的門徒嗎?你最近是否遠離了神?你是否在人群的邊緣,只是感到好奇——或者正在探索信仰的理念?

無論你身處何處,耶穌的話語都適合你的需要。祂邀請我們進入順服神而蒙福的生活中。這並不總是令人舒適或簡單易行的。但耶穌向我們展示了我們被造應有的生活方式。願我們都能接受祂的話語,因為這些是充充滿滿的真理。

禱告

父啊,請幫助我向耶穌的教導打開我的心思意念。告訴我我需要學習什麼,以及我怎樣才能接近你。阿們。


馬太福音 4:23-5:2

23耶穌走遍加利利,在各會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。
24他的名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。
25當下,有許多人從加利利、低加波利、耶路撒冷、猶太、約旦河外來跟著他。
1耶穌看見這許多的人,就上了山,既已坐下,門徒到他跟前來,
2他就開口教訓他們,說:

人群中的耶稣


马太福音 4:23-5:2
“(耶稣的)门徒到他跟前来。他就开口教训他们…” - 太 5:1-2

耶稣在经过不同地区时时常教导人和医治病人,即便是在祂传道的早期,就已经有大量的跟随者。有时祂需要休息一下,祂只想专注教导门徒们,这些是祂最亲密的追随者。但人群很快又会聚集在祂周围。

马太福音5至7章记载了耶稣以登山宝训教导祂最亲密的门徒。但到了第7章末尾,似乎又有成群的人围着耶稣,渴望聆听祂的教导。

两千年后的今天,仍有成群的人们围着耶稣。人们把祂当作一个老师和哲学家来研究。他们对祂的思想感到好奇,并整合关于祂的许多教义,然而这些人中有许多人仍然处于外围,因为无法承认祂就是神的儿子。

当你今天聆听耶稣教诲的时候,你觉得自己处在哪里?你是祂亲密、坚定的门徒吗?你最近是否远离了神?你是否在人群的边缘,只是感到好奇——或者正在探索信仰的理念?

无论你身处何处,耶稣的话语都适合你的需要。祂邀请我们进入顺服神而蒙福的生活中。这并不总是令人舒适或简单易行的。但耶稣向我们展示了我们被造应有的生活方式。愿我们都能接受祂的话语,因为这些是充充满满的真理。

祷告

父啊,请帮助我向耶稣的教导打开我的心思意念。告诉我我需要学习什么,以及我怎样才能接近你。阿们。


马太福音 4:23-5:2

23耶稣走遍加利利,在各会堂里教训人,传天国的福音,医治百姓各样的病症。
24他的名声就传遍了叙利亚。那里的人把一切害病的,就是害各样疾病、各样疼痛的和被鬼附的、癫痫的、瘫痪的,都带了来,耶稣就治好了他们。
25当下,有许多人从加利利、低加波利、耶路撒冷、犹太、约旦河外来跟着他。
1耶稣看见这许多的人,就上了山,既已坐下,门徒到他跟前来,
2他就开口教训他们,说:

A Face In The Crowd


Matthew 4:23-5:2
"[Jesus’] disciples came to him, and he began to teach them." - Matthew 5:1-2

Jesus taught and healed people as he traveled through several regions, and even early in his ministry he was followed by large crowds. Sometimes he needed a break from all that, and he just wanted to teach his disciples, his closest followers. But soon the crowds would build up around him again.

As he begins his Sermon on the Mount, recorded for us in Matthew 5-7, Jesus is teaching his closest disciples. But by the end of chapter 7, it seems a large crowd has formed around Jesus again, eager to listen in.

Today, 2,000 years later, there is still a crowd around Jesus. People study him as a teacher and philosopher. They are curious about his ideas and they connect with many of his teachings, and yet many of these people remain on the outer edge, unable to accept his claim to be the Son of God.

Where do you find yourself as you listen to Jesus today? Are you one of his close, committed disciples? Have you been moving away from God lately? Are you on the edge of the crowd, simply curious—or exploring the ideas of faith?

No matter where you find yourself, Jesus’ words are for you. He invites us into the blessings of living in obedience to God. This is not always comfortable or easy. But Jesus shows us how we are created to live. May we all embrace his words for the truth they contain.

Prayer

Father, help me to open my mind and heart to the teachings of Jesus. Show me what I need to learn, and how I can draw near to you. Amen.