婚筵

All Content

婚筵


約翰福音 2:1-11
「管筵席的嘗了那水變的酒,… 他說:『… 你倒把好酒留到如今!』」 - 約 2:9-10

婚筵似乎進行得相當順利,直至有人留意到酒用罄了。耶穌的母親得知了此事,便來催促耶穌幫忙。她是否曾經見證過耶穌所做的一些不尋常的事?又或許出於某些原因,她知道耶穌正在準備顯明祂的身份呢?

我們可以想像,耶穌在四圍視察,祂看到一些為潔淨而安設的大石缸,每一口石缸的容量是20至30加侖(75-113公升)。祂便吩咐人把石缸倒滿了水,然後暗中以祂的能力把水變為酒。

耶穌為甚麼要這樣做?祂這樣做或許是要讓婚禮慶典可以繼續下去,然而,應當還是另有原因的。據舊約先知的記載,神的國降臨(當神使世界恢復完美的時候)的先兆,就是有豐富的美酒供應(參看以賽亞書 25:6-8中的例子)。

耶穌與祂的門徒共進最後的晚餐時,祂表示每當他們以餅和酒來記念祂,他們就是在預嚐末日的大筵席了(參看馬太福音 26:28-29;路加福音 22:30)。那筵席就像一個婚筵,在這婚筵中,天與地合而為一,基督與祂的教會也合而為一(啟示錄 19:9),並且他們永遠不會分開。

禱告

主啊,我們盼望你使天地合而為一、使萬物得以完全的那日子。阿們。


約翰福音 2:1-11

1第三日,在加利利的迦拿有娶親的筵席,耶穌的母親在那裡。
2耶穌和他的門徒也被請去赴席。
3酒用盡了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」
4耶穌說:「母親,我與你有什麼相干?我的時候還沒有到。」
5他母親對用人說:「他告訴你們什麼,你們就做什麼。」
6照猶太人潔淨的規矩,有六口石缸擺在那裡,每口可以盛兩三桶水。
7耶穌對用人說:「把缸倒滿了水。」他們就倒滿了,直到缸口。
8耶穌又說:「現在可以舀出來,送給管筵席的。」他們就送了去。
9管筵席的嘗了那水變的酒,並不知道是哪裡來的,只有舀水的用人知道。管筵席的便叫新郎來,
10對他說:「人都是先擺上好酒,等客喝足了才擺上次的,你倒把好酒留到如今!」
11這是耶穌所行的頭一件神蹟,是在加利利的迦拿行的,顯出他的榮耀來,他的門徒就信他了。

婚筵


约翰福音 2:1-11
“管筵席的尝了那水变的酒,… 他说:‘… 你倒把好酒留到如今!’” - 约 2:9-10

婚筵似乎进行得相当顺利,直至有人留意到酒用罄了。耶稣的母亲得知了此事,便来催促耶稣帮忙。她是否曾经见证过耶稣所做的一些不寻常的事?又或许出于某些原因,她知道耶稣正在准备显明祂的身份呢?

我们可以想像,耶稣在四围视察,祂看到一些为洁净而安设的大石缸,每一口石缸的容量是20至30加仑(75-113公升)。祂便吩咐人把石缸倒满了水,然后暗中以祂的能力把水变为酒。

耶稣为什么要这样做?祂这样做或许是要让婚礼庆典可以继续下去,然而,应当还是另有原因的。据旧约先知的记载,神的国降临(当神使世界恢复完美的时候)的先兆,就是有丰富的美酒供应(参看以赛亚书 25:6-8中的例子)。

耶稣与祂的门徒共进最后的晚餐时,祂表示每当他们以饼和酒来记念祂,他们就是在预尝末日的大筵席了(参看马太福音 26:28-29;路加福音 22:30)。那筵席就像一个婚筵,在这婚筵中,天与地合而为一,基督与祂的教会也合而为一(启示录 19:9),并且他们永远不会分开。

祷告

主啊,我们盼望你使天地合而为一、使万物得以完全的那日子。阿们。


约翰福音 2:1-11

1第三日,在加利利的迦拿有娶亲的筵席,耶稣的母亲在那里。
2耶稣和他的门徒也被请去赴席。
3酒用尽了,耶稣的母亲对他说:“他们没有酒了。”
4耶稣说:“母亲,我与你有什么相干?我的时候还没有到。”
5他母亲对用人说:“他告诉你们什么,你们就做什么。”
6照犹太人洁净的规矩,有六口石缸摆在那里,每口可以盛两三桶水。
7耶稣对用人说:“把缸倒满了水。”他们就倒满了,直到缸口。
8耶稣又说:“现在可以舀出来,送给管筵席的。”他们就送了去。
9管筵席的尝了那水变的酒,并不知道是哪里来的,只有舀水的用人知道。管筵席的便叫新郎来,
10对他说:“人都是先摆上好酒,等客喝足了才摆上次的,你倒把好酒留到如今!”
11这是耶稣所行的头一件神迹,是在加利利的迦拿行的,显出他的荣耀来,他的门徒就信他了。

A Wedding Supper


John 2:1-11
"The master of the banquet tasted the water that had been turned into wine. He . . . said, '. . . You have saved the best [wine] till now.'" - John 2:9-10

Things seemed to be going fine at the wedding party until someone noticed there was no more wine. When Jesus' mother found out, she urged him to help. Had she perhaps seen him do some extraordinary things before? Or did she somehow know that Jesus was about to reveal who he was?

We can imagine Jesus looking around and seeing some large jars that were used for ceremonial washing. Each of those jars held about 20-30 gallons (75-113 liters). So he had the jars filled with water, and quietly, by his power, Jesus transformed that water into wine.

Why did Jesus do this? It likely had something to do with keeping the celebration going. But there is more. In the writings of the Old Testament prophets, a sign of the coming of God's kingdom (when God would make things right in the world) was an abundance of fine wine. (For example, see Isaiah 25:6-8.)

And when Jesus ate his final supper with his disciples, he suggested that whenever they had bread and wine in memory of him, that would be a foretaste of the great banquet at the end of time (see Matthew 26:28-29; Luke 22:30). That banquet will also be a kind of marriage feast in which heaven and earth are joined, as are Christ and his church (Revelation 19:9). And they will never be parted.

Prayer

Lord, we look forward to the day when you will bring heaven and earth together and make all things right. Amen.