貧窮的耶穌

All Content

貧窮的耶穌


路加福音 2:22-24
「他本來富足,卻為你們成了貧窮…」 - 林後 8:9

使徒保羅說耶穌本來富足。當然,祂畢竟是神。但這並不是說神擁有巨額存款,或住在私人島嶼上。所以,保羅所說的「富足」,也許是指其他方面。而當他說耶穌成了貧窮時,這是否意味著也是另有所指的,某種非同尋常的「貧窮」呢?

路加描述了一次耶穌全家人一起去耶路撒冷的場景。當時耶穌剛剛降生大概六週。那時馬利亞要到聖殿裡獻上產後的祭物。通常祭物是一隻羊和一隻斑鳩(或雛鴿)。但馬利亞卻獻上了 「一對斑鳩或兩隻雛鴿」。其實獻什麼祭物也沒關係,因為對於力量不夠獻一隻羊的家庭,有特別的豁免條例。可見約瑟、馬利亞和耶穌的家一定比較貧窮——就是一般意義上的經濟貧困。

我想知道這對耶穌來說意味著什麼。我想瞭解他在貧窮中成長的經歷。

有一件事常常伴隨著貧窮,那就是食物不足。很多人都是餓著肚子睡覺的。也許你也有這種經歷。耶穌知道那種飢餓嗎,那種沒有足夠食物的飢餓,那種源於貧窮的飢餓?這是不是祂教導門徒祈求「日用飲食」的原因呢?——因為在祂的經歷裡,飢餓從不遙遠?我對此很好奇。

禱告

耶穌,你明白貧窮和飢餓意味著什麼。你知道我們中的一些人缺乏的真實感受,但很多人只能靠想像。難怪我們如此需要你的憐恤。阿們。


路加福音 2:22-24


22按摩西律法滿了潔淨的日子,他們帶著孩子上耶路撒冷去,要把他獻於主,
23正如主的律法上所記:「凡頭生的男子,必稱聖歸主。」
24又要照主的律法上所說,「或用一對斑鳩,或用兩隻雛鴿」獻祭。

贫穷的耶稣


路加福音 2:22-24
“他本来富足,却为你们成了贫穷…” - 林后 8:9

使徒保罗说耶稣本来富足。当然,祂毕竟是神。但这并不是说神拥有巨额存款,或住在私人岛屿上。所以,保罗所说的“富足”,也许是指其他方面。而当他说耶稣成了贫穷时,这是否意味着也是另有所指的,某种非同寻常的“贫穷”呢?

路加描述了一次耶稣全家人一起去耶路撒冷的场景。当时耶稣刚刚降生大概六周。那时马利亚要到圣殿里献上产后的祭物。通常祭物是一只羊和一只斑鸠(或雏鸽)。但马利亚却献上了 “一对斑鸠或两只雏鸽”。其实献什么祭物也没关系,因为对于力量不够献一只羊的家庭,有特别的豁免条例。可见约瑟、马利亚和耶稣的家一定比较贫穷——就是一般意义上的经济贫困。

我想知道这对耶稣来说意味着什么。我想了解他在贫穷中成长的经历。

有一件事常常伴随着贫穷,那就是食物不足。很多人都是饿着肚子睡觉的。也许你也有这种经历。耶稣知道那种饥饿吗,那种没有足够食物的饥饿,那种源于贫穷的饥饿?这是不是祂教导门徒祈求“日用饮食”的原因呢?——因为在祂的经历里,饥饿从不遥远?我对此很好奇。

祷告

耶稣,你明白贫穷和饥饿意味着什么。你知道我们中的一些人缺乏的真实感受,但很多人只能靠想像。难怪我们如此需要你的怜恤。阿们。


路加福音 2:22-24


22按摩西律法满了洁净的日子,他们带着孩子上耶路撒冷去,要把他献于主,
23正如主的律法上所记:“凡头生的男子,必称圣归主。”
24又要照主的律法上所说,“或用一对斑鸠,或用两只雏鸽”献祭。

Poor Jesus


Luke 2:22-24
"Though he was rich, yet for your sake he became poor." - 2 Corinthians 8:9

The apostle Paul says Jesus was rich. Of course. He was God, after all. But it's not that God has a fat bank account or lives on a private island. So perhaps Paul means "rich" in some other way. And when he says Jesus became poor, does that mean "poor" in some other way, some unusual way?

Luke describes a time when the whole family went to Jerusalem. Jesus was about six weeks old. It was time for Mary to offer a pair of post-childbirth sacrifices at the temple. The usual offerings were a lamb and a pigeon (or maybe a dove). But instead Mary offered either "a pair of doves or two young pigeons." And that was okay, because there was a special allowance for families that couldn't afford a lamb. So Joseph and Mary and Jesus must have been poor—in the usual way.

I wonder what that meant for Jesus. I wonder what he experienced growing up poor.

One thing that often goes with poverty is food insecurity. Plenty of people go to bed hungry. Maybe you do. Did Jesus know that kind of hunger, the hunger that comes from not having enough food, that comes from being poor? Is that why he taught his disciples to pray for "daily bread"—because in his experience, hunger was never far away? I wonder.

Prayer

Jesus, you know what it means to be poor and hungry. You know what some of us know very well, but that many of us can only imagine. No wonder we're hungry for you. Amen.