羔羊的血

All Content

羔羊的血


出埃及記 12:21-30
「你們的兒女問你們說:』行這禮是什麼意思?』你們就說:『這是獻給耶和華逾越節的祭…』」 - 出 12:26-27

逾越節是一個古老的節日,慶賀神把祂的百姓以色列民從埃及的奴役中拯救出來(約公元前1440年)。以色列人在痛苦的束縛中渡過了400多年。百姓哀哭歎息,呼求神的拯救。神看見了百姓的痛苦,聽到了他們的呼求,並預備了摩西帶領他們進入自由之地,在那裡他們可以敬拜耶和華,為主而活。神呼召他們離開埃及,好使他們像光一樣照耀,與萬國分享從祂而來的祝福。

神給埃及王法老的命令十分緊迫:「容我的百姓去,好侍奉我」(出 8:1;另見5:1;7:16,8:20;9:1,13;10:3)。但法老心裡剛硬,神就降下十災,表明埃及的假神沒有能力幫助他們。其中最後一災是毀滅性的,每個埃及家庭都喪失了長子。而每個以色列家庭都宰了羊作為代贖,把羊血塗在門框上。那天晚上,神越過了以色列人家,不讓死亡發生在其中。但他們以外的其他家庭裡的長子都死了。

就這樣,以色列人獲得了自由。每戶人家獻上的羊羔的血是一個代贖標誌,宣告死亡不再進入。這個標誌指向耶穌,祂的死使我們從罪的詛咒和奴役中獲得自由。

禱告

主啊,感謝你藉著耶穌和你的聖靈釋放了我們,引導我們敬拜你,為你而活。阿們。


出埃及記 12:21-30

21於是,摩西召了以色列的眾長老來,對他們說:「你們要按著家口取出羊羔,把這逾越節的羊羔宰了。
22拿一把牛膝草,蘸盆裡的血,打在門楣上和左右的門框上。你們誰也不可出自己的房門,直到早晨。
23因為耶和華要巡行擊殺埃及人,他看見血在門楣上和左右的門框上,就必越過那門,不容滅命的進你們的房屋,擊殺你們。
24這例你們要守著,作為你們和你們子孫永遠的定例。
25日後,你們到了耶和華按著所應許賜給你們的那地,就要守這禮。
26你們的兒女問你們說:『行這禮是什麼意思?』
27你們就說:『這是獻給耶和華逾越節的祭,當以色列人在埃及的時候,他擊殺埃及人,越過以色列人的房屋,救了我們各家。』」於是百姓低頭下拜。
28耶和華怎樣吩咐摩西、亞倫,以色列人就怎樣行。
29到了半夜,耶和華把埃及地所有的長子,就是從坐寶座的法老,直到被擄囚在監裡之人的長子,以及一切頭生的牲畜,盡都殺了。
30法老和一切臣僕,並埃及眾人,夜間都起來了。在埃及有大哀號,無一家不死一個人的。

羔羊的血


出埃及记 12:21-30
“你们的儿女问你们说:’行这礼是什么意思?’你们就说:‘这是献给耶和华逾越节的祭…’” - 出 12:26-27

逾越节是一个古老的节日,庆贺神把祂的百姓以色列民从埃及的奴役中拯救出来(约公元前1440年)。以色列人在痛苦的束缚中渡过了400多年。百姓哀哭叹息,呼求神的拯救。神看见了百姓的痛苦,听到了他们的呼求,并预备了摩西带领他们进入自由之地,在那里他们可以敬拜耶和华,为主而活。神呼召他们离开埃及,好使他们像光一样照耀,与万国分享从祂而来的祝福。

神给埃及王法老的命令十分紧迫:“容我的百姓去,好侍奉我”(出 8:1;另见5:1;7:16,8:20;9:1,13;10:3)。但法老心里刚硬,神就降下十灾,表明埃及的假神没有能力帮助他们。其中最后一灾是毁灭性的,每个埃及家庭都丧失了长子。而每个以色列家庭都宰了羊作为代赎,把羊血涂在门框上。那天晚上,神越过了以色列人家,不让死亡发生在其中。但他们以外的其他家庭里的长子都死了。

就这样,以色列人获得了自由。每户人家献上的羊羔的血是一个代赎标志,宣告死亡不再进入。这个标志指向耶稣,祂的死使我们从罪的诅咒和奴役中获得自由。

祷告

主啊,感谢你藉着耶稣和你的圣灵释放了我们,引导我们敬拜你,为你而活。阿们。


出埃及记 12:21-30

21于是,摩西召了以色列的众长老来,对他们说:“你们要按着家口取出羊羔,把这逾越节的羊羔宰了。
22拿一把牛膝草,蘸盆里的血,打在门楣上和左右的门框上。你们谁也不可出自己的房门,直到早晨。
23因为耶和华要巡行击杀埃及人,他看见血在门楣上和左右的门框上,就必越过那门,不容灭命的进你们的房屋,击杀你们。
24这例你们要守着,作为你们和你们子孙永远的定例。
25日后,你们到了耶和华按着所应许赐给你们的那地,就要守这礼。
26你们的儿女问你们说:‘行这礼是什么意思?’
27你们就说:‘这是献给耶和华逾越节的祭,当以色列人在埃及的时候,他击杀埃及人,越过以色列人的房屋,救了我们各家。’”于是百姓低头下拜。
28耶和华怎样吩咐摩西、亚伦,以色列人就怎样行。
29到了半夜,耶和华把埃及地所有的长子,就是从坐宝座的法老,直到被掳囚在监里之人的长子,以及一切头生的牲畜,尽都杀了。
30法老和一切臣仆,并埃及众人,夜间都起来了。在埃及有大哀号,无一家不死一个人的。

The Blood Of The Lamb


Exodus 12:21-30
"When your children ask you, 'What does this ceremony mean to you?' then tell them, 'It is the Passover sacrifice to the LORD. . . .'" - Exodus 12:26-27

Passover is an ancient feast that celebrates God's deliverance of his people Israel from slavery in Egypt (around 1440 B.C.). Israel had been in bitter captivity for more than 400 years. The people groaned and cried out to God for deliverance. God saw the people's suffering, heard their cry, and prepared Moses to lead them to freedom, where they could worship and live for the Lord. God called them out of Egypt so that they could shine like a light and share his blessings with all nations.

God's command to Pharaoh, the king of Egypt, was urgent: "Let my people go, so that they may worship me" (Exodus 8:1; see also 5:1; 7:16, 8:20; 9:1, 13; 10:3). But Pharaoh hardened his heart, and God sent ten plagues, showing that the false gods of Egypt had no power to help them. The last plague was devastating, bringing death to the firstborn in every Egyptian family. Every Israelite family sacrificed a lamb and put its blood on their doorframe. That night God passed over those houses and would not let death enter. But in all other houses the firstborn died.

So Israel was set free. The blood of the lamb that was sacrificed for each household was a sign that death could not enter there. And this sign pointed to Jesus, whose death once for all sets us free from the curse and slavery of sin.

Prayer

Lord, thank you for setting us free. Through Jesus and by your Spirit, guide us to worship you and live for you. Amen.