因寶血得救

All Content

因寶血得救


出埃及記 12:1-23
「因為耶和華要走遍各處…他一看見…有血,就越過那門,不讓那毀滅者進入你們的房屋… 」 - 出 12:23(新譯本)

以色列的長子們在逾越節之夜免於死亡,並不是因為他們比埃及人的孩子好。以色列人的罪孽或墮落並不比埃及人少。以色列人的長子得以倖免,只是因著羔羊代贖的血。

當耶和華經過埃及,看到以色列人房屋門框上的血時,祂就越過那門,不讓那毀滅者(死亡)進入那房屋。

僅僅羊羔的死還不夠。各家還必須把羊羔的血塗在門框上,作為神保護這家的一個記號。

同樣,僅僅知道耶穌基督死在十字架上也不足夠。必須憑著信心接受祂的死帶來的功效才行。

基督為我們的罪死了,又為使我們稱義復活了。現在我們只有接受祂作為我們個人的救主。祂就為我們成為了逾越節的羔羊!

禱告

主啊,我們得救不是因為我們的身份或者我們的作為,乃是因著你的恩典,又藉著耶穌的寶血。請引導我們接受並相信祂是唯一的救主。感謝你的救贖之恩!阿們。


出埃及記 12:1-23

1耶和華在埃及地曉諭摩西、亞倫說:
2「你們要以本月為正月,為一年之首。
3你們吩咐以色列全會眾說:本月初十日,各人要按著父家取羊羔,一家一隻。
4若是一家的人太少,吃不了一隻羊羔,本人就要和他隔壁的鄰舍共取一隻。你們預備羊羔,要按著人數和飯量計算。
5要無殘疾、一歲的公羊羔,你們或從綿羊裡取,或從山羊裡取,都可以。
6要留到本月十四日,在黃昏的時候,以色列全會眾把羊羔宰了。
7各家要取點血,塗在吃羊羔的房屋左右的門框上和門楣上。
8當夜要吃羊羔的肉,用火烤了,與無酵餅和苦菜同吃。
9不可吃生的,斷不可吃水煮的,要帶著頭、腿、五臟,用火烤了吃。
10不可剩下一點留到早晨,若留到早晨,要用火燒了。
11你們吃羊羔當腰間束帶,腳上穿鞋,手中拿杖,趕緊地吃。這是耶和華的逾越節。
12因為那夜我要巡行埃及地,把埃及地一切頭生的,無論是人是牲畜,都擊殺了,又要敗壞埃及一切的神。我是耶和華。
13這血要在你們所住的房屋上做記號,我一見這血,就越過你們去,我擊殺埃及地頭生的時候,災殃必不臨到你們身上滅你們。
14你們要記念這日,守為耶和華的節,作為你們世世代代永遠的定例。
15「你們要吃無酵餅七日。頭一日要把酵從你們各家中除去,因為從頭一日起,到第七日為止,凡吃有酵之餅的,必從以色列中剪除。
16頭一日你們當有聖會,第七日也當有聖會。這兩日之內,除了預備各人所要吃的以外,無論何工都不可做。
17你們要守無酵節,因為我正當這日把你們的軍隊從埃及地領出來。所以你們要守這日,作為世世代代永遠的定例。
18從正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你們要吃無酵餅。
19在你們各家中,七日之內不可有酵,因為凡吃有酵之物的,無論是寄居的是本地的,必從以色列的會中剪除。
20有酵的物,你們都不可吃,在你們一切住處要吃無酵餅。」
21於是,摩西召了以色列的眾長老來,對他們說:「你們要按著家口取出羊羔,把這逾越節的羊羔宰了。
22拿一把牛膝草,蘸盆裡的血,打在門楣上和左右的門框上。你們誰也不可出自己的房門,直到早晨。
23因為耶和華要巡行擊殺埃及人,他看見血在門楣上和左右的門框上,就必越過那門,不容滅命的進你們的房屋,擊殺你們。

因宝血得救


出埃及记 12:1-23
“因为耶和华要走遍各处…他一看见…有血,就越过那门,不让那毁灭者进入你们的房屋… ” - 出 12:23(新译本)

以色列的长子们在逾越节之夜免于死亡,并不是因为他们比埃及人的孩子好。以色列人的罪孽或堕落并不比埃及人少。以色列人的长子得以幸免,只是因着羔羊代赎的血。

当耶和华经过埃及,看到以色列人房屋门框上的血时,祂就越过那门,不让那毁灭者(死亡)进入那房屋。

仅仅羊羔的死还不够。各家还必须把羊羔的血涂在门框上,作为神保护这家的一个记号。

同样,仅仅知道耶稣基督死在十字架上也不足够。必须凭着信心接受祂的死带来的功效才行。

基督为我们的罪死了,又为使我们称义复活了。现在我们只有接受祂作为我们个人的救主。祂就为我们成为了逾越节的羔羊!

祷告

主啊,我们得救不是因为我们的身份或者我们的作为,乃是因着你的恩典,又藉着耶稣的宝血。请引导我们接受并相信祂是唯一的救主。感谢你的救赎之恩!阿们。


出埃及记 12:1-23

1耶和华在埃及地晓谕摩西、亚伦说:
2“你们要以本月为正月,为一年之首。
3你们吩咐以色列全会众说:本月初十日,各人要按着父家取羊羔,一家一只。
4若是一家的人太少,吃不了一只羊羔,本人就要和他隔壁的邻舍共取一只。你们预备羊羔,要按着人数和饭量计算。
5要无残疾、一岁的公羊羔,你们或从绵羊里取,或从山羊里取,都可以。
6要留到本月十四日,在黄昏的时候,以色列全会众把羊羔宰了。
7各家要取点血,涂在吃羊羔的房屋左右的门框上和门楣上。
8当夜要吃羊羔的肉,用火烤了,与无酵饼和苦菜同吃。
9不可吃生的,断不可吃水煮的,要带着头、腿、五脏,用火烤了吃。
10不可剩下一点留到早晨,若留到早晨,要用火烧了。
11你们吃羊羔当腰间束带,脚上穿鞋,手中拿杖,赶紧地吃。这是耶和华的逾越节。
12因为那夜我要巡行埃及地,把埃及地一切头生的,无论是人是牲畜,都击杀了,又要败坏埃及一切的神。我是耶和华。
13这血要在你们所住的房屋上做记号,我一见这血,就越过你们去,我击杀埃及地头生的时候,灾殃必不临到你们身上灭你们。
14你们要记念这日,守为耶和华的节,作为你们世世代代永远的定例。
15“你们要吃无酵饼七日。头一日要把酵从你们各家中除去,因为从头一日起,到第七日为止,凡吃有酵之饼的,必从以色列中剪除。
16头一日你们当有圣会,第七日也当有圣会。这两日之内,除了预备各人所要吃的以外,无论何工都不可做。
17你们要守无酵节,因为我正当这日把你们的军队从埃及地领出来。所以你们要守这日,作为世世代代永远的定例。
18从正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你们要吃无酵饼。
19在你们各家中,七日之内不可有酵,因为凡吃有酵之物的,无论是寄居的是本地的,必从以色列的会中剪除。
20有酵的物,你们都不可吃,在你们一切住处要吃无酵饼。”
21于是,摩西召了以色列的众长老来,对他们说:“你们要按着家口取出羊羔,把这逾越节的羊羔宰了。
22拿一把牛膝草,蘸盆里的血,打在门楣上和左右的门框上。你们谁也不可出自己的房门,直到早晨。
23因为耶和华要巡行击杀埃及人,他看见血在门楣上和左右的门框上,就必越过那门,不容灭命的进你们的房屋,击杀你们。

Saved By Blood


Exodus 12:1-23
"When the LORD goes through the land . . . he will see the blood . . . and will pass over that doorway, and he will not permit the destroyer to enter. . . ." - Exodus 12:23

The firstborn sons of Israel were spared from death on Passover night. But this was not because they were better than the children of the Egyptians. The Israelites were no less sinful or depraved than the Egyptians. The Israelite firstborn were spared only because of the blood of the lamb.

When the Lord passed through Egypt and saw the blood on the doorframes of Israelites' houses, he passed over those houses and did not allow the destroyer (death) to enter there.

It was not enough for the lamb to die. It was also necessary that the lamb's blood be applied to the doorframe as a sign of God's protection.

Likewise, it is not enough to know that Jesus Christ died on the cross. It is necessary to receive, by faith, the benefits of his death.

Christ died for our sins and rose again for our justification. Now we must receive him as our personal Savior. He is our Passover Lamb!

Prayer

Lord, we are saved not because of who we are or what we have done, but because of your grace through the blood of Jesus. Guide us to receive and trust in him as the one and only Savior. Thank you for your saving grace! Amen.