得勝的羔羊

All Content

得勝的羔羊


啟示錄 1:9-20
「我曾經死過,看哪,現在又活著,直活到永永遠遠…」 - 啟 1:18(新譯本)

使徒約翰很可能是最後離世的使徒,當時他被流放到拔摩島。他因傳講「神的道,和耶穌的見證」,就被押在那裡坐監。

雖然世上所有的門都向約翰關閉了,但主卻為他開了一扇天上的門。約翰獲得了一系列有關得榮耀的基督奇妙的異象,祂的頭髮「像雪一樣潔白」,祂的臉「發光好像正午的烈日」。

耶穌的眼睛「好像火焰」,祂的腳「好像在爐中煉淨的發光的銅」。祂的聲音好像眾水的聲音,有一把兩刃的利劍從他口中吐出來。使徒撲倒在主腳前,像死了一樣,卻聽見主說:「不要怕!我是首先的,我是末後的。又是永活的;我曾經死過,看哪,現在又活著,直活到永永遠遠。」

得勝的基督是羔羊,祂曾被殺,如今卻復活了。祂以復活戰勝了死亡。得勝的羔羊坐在宇宙的寶座上,掌管天地。

禱告

神啊,你的話語教導了關於耶穌受苦的事,同樣,它也向我們顯明了基督藉著復活取得的偉大勝利。基督復活了!哈利路亞!我們奉祂的名禱告。阿們。


啟示錄 1:9-20

9我約翰,就是你們的弟兄,和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裡一同有份,為神的道並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。
10當主日,我被聖靈感動,聽見在我後面有大聲音如吹號說:
11「你所看見的當寫在書上,達於以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉那七個教會。」
12我轉過身來,要看是誰發聲與我說話;既轉過來,就看見七個金燈臺,
13燈臺中間有一位好像人子,身穿長衣,直垂到腳,胸間束著金帶。
14他的頭與髮皆白,如白羊毛,如雪,眼目如同火焰,
15腳好像在爐中鍛煉光明的銅,聲音如同眾水的聲音。
16他右手拿著七星,從他口中出來一把兩刃的利劍,面貌如同烈日放光。
17我一看見,就仆倒在他腳前,像死了一樣。他用右手按著我說:「不要懼怕。我是首先的,我是末後的,
18又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠,並且拿著死亡和陰間的鑰匙。
19所以你要把所看見的和現在的事,並將來必成的事,都寫出來。
20論到你所看見在我右手中的七星和七個金燈臺的奧祕,那七星就是七個教會的使者,七燈臺就是七個教會。

得胜的羔羊


启示录 1:9-20
“我曾经死过,看哪,现在又活着,直活到永永远远…” - 启 1:18(新译本)

使徒约翰很可能是最后离世的使徒,当时他被流放到拔摩岛。他因传讲“神的道,和耶稣的见证”,就被押在那里坐监。

虽然世上所有的门都向约翰关闭了,但主却为他开了一扇天上的门。约翰获得了一系列有关得荣耀的基督奇妙的异象,祂的头发“像雪一样洁白”,祂的脸“发光好像正午的烈日”。

耶稣的眼睛“好像火焰”,祂的脚“好像在炉中炼净的发光的铜”。祂的声音好像众水的声音,有一把两刃的利剑从他口中吐出来。使徒扑倒在主脚前,像死了一样,却听见主说:“不要怕!我是首先的,我是末后的。又是永活的;我曾经死过,看哪,现在又活着,直活到永永远远。”

得胜的基督是羔羊,祂曾被杀,如今却复活了。祂以复活战胜了死亡。得胜的羔羊坐在宇宙的宝座上,掌管天地。

祷告

神啊,你的话语教导了关于耶稣受苦的事,同样,它也向我们显明了基督藉着复活取得的伟大胜利。基督复活了!哈利路亚!我们奉祂的名祷告。阿们。


启示录 1:9-20

9我约翰,就是你们的弟兄,和你们在耶稣的患难、国度、忍耐里一同有份,为神的道并为给耶稣作的见证,曾在那名叫拔摩的海岛上。
10当主日,我被圣灵感动,听见在我后面有大声音如吹号说:
11“你所看见的当写在书上,达于以弗所、士每拿、别迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉铁非、老底嘉那七个教会。”
12我转过身来,要看是谁发声与我说话;既转过来,就看见七个金灯台,
13灯台中间有一位好像人子,身穿长衣,直垂到脚,胸间束着金带。
14他的头与发皆白,如白羊毛,如雪,眼目如同火焰,
15脚好像在炉中锻炼光明的铜,声音如同众水的声音。
16他右手拿着七星,从他口中出来一把两刃的利剑,面貌如同烈日放光。
17我一看见,就仆倒在他脚前,像死了一样。他用右手按着我说:“不要惧怕。我是首先的,我是末后的,
18又是那存活的;我曾死过,现在又活了,直活到永永远远,并且拿着死亡和阴间的钥匙。
19所以你要把所看见的和现在的事,并将来必成的事,都写出来。
20论到你所看见在我右手中的七星和七个金灯台的奥秘,那七星就是七个教会的使者,七灯台就是七个教会。

The Victorious Lamb


Revelation 1:9-20
"I was dead, and now look, I am alive for ever and ever!" - Revelation 1:18

The apostle John may well have been the last surviving apostle when he was exiled to the island of Patmos. He was sent there to live as a prisoner because he had been preaching "the word of God and the testimony of Jesus."

Though all the doors on earth were now closed to John, the Lord opened a door in heaven for him. John received a series of amazing visions of the glorified Christ, whose hair was "as white as snow" and whose face was "like the sun shining in all its brilliance."

Jesus' eyes were "like blazing fire" and his feet were "like bronze glowing in a furnace." His voice was "like the sound of rushing waters," and out of his mouth came a sharp two-edged sword. The apostle fell at the Lord's feet as though he was dead, but he heard, "Do not be afraid. I am the First and the Last. I am the Living One; I was dead, and now look, I am alive for ever and ever!"

The conquering Christ is the Lamb who was slain but rose again. He triumphed over death in his resurrection. The victorious Lamb sits on the throne of the universe and rules the heavens and the earth.

Prayer

God, just as your Word teaches us about Jesus' suffering, it shows us his resounding victory that came through his resurrection. Christ is alive! Alleluia! In his name we pray. Amen.