與人和好的神

All Content

與人和好的神


哥林多後書5:16-21
「一切都是出於神;他藉著基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的職分賜給我們。」 - 林後 5:18

因著罪,我們人類陷入悖逆。我們與上帝,與我們自己,與我們的鄰居,與上帝創造的世界爭戰。靠我們自己,我們永遠不會歸向神。我們不能改變自己的心。沒有神,我們甚至無法意識到我們已經陷在罪的痛苦中。

救贖不是人類的主動行為。乃是神主動使我們與祂和好。神如此愛我們,祂差祂的兒子親自來拯救我們。是無罪者尋找有罪者。耶穌基督是和好的使者。現在我們被祂尋見,可以藉著基督歸向神了。

耶穌是唯一通往神的路。祂是通往救恩的門。祂是使我們與天父和好的中保。神為要使我們與祂和好,就定意不再記念我們的過犯,而將其歸在耶穌基督的身上。

神的兒子在十字架上還清了我們所欠的債,把我們完全釋放了。神卻把基督完全的義都歸給了我們,叫我們不再背負被定罪的重擔。

禱告

神啊,你為我們成就了何等大的救恩。只有基督作成的工才能使我們稱義。是你將祂的義歸給了我們。感謝你,父神!奉耶穌的名禱告,阿們。


哥林多後書5:16-21

16所以,我們從今以後,不憑著外貌認人了。雖然憑著外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。
17若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。
18一切都是出於神,他藉著基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的職分賜給我們。
19這就是神在基督裡叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。
20所以,我們做基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般,我們替基督求你們與神和好。
21神使那無罪的替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義。

与人和好的神


哥林多后书5:16-21
“一切都是出于神;他藉着基督使我们与他和好,又将劝人与他和好的职分赐给我们。” - 林后 5:18

因着罪,我们人类陷入悖逆。我们与上帝,与我们自己,与我们的邻居,与上帝创造的世界争战。靠我们自己,我们永远不会归向神。我们不能改变自己的心。没有神,我们甚至无法意识到我们已经陷在罪的痛苦中。

救赎不是人类的主动行为。乃是神主动使我们与祂和好。神如此爱我们,祂差祂的儿子亲自来拯救我们。是无罪者寻找有罪者。耶稣基督是和好的使者。现在我们被祂寻见,可以藉着基督归向神了。

耶稣是唯一通往神的路。祂是通往救恩的门。祂是使我们与天父和好的中保。神为要使我们与祂和好,就定意不再记念我们的过犯,而将其归在耶稣基督的身上。

神的儿子在十字架上还清了我们所欠的债,把我们完全释放了。神却把基督完全的义都归给了我们,叫我们不再背负被定罪的重担。

祷告

神啊,你为我们成就了何等大的救恩。只有基督作成的工才能使我们称义。是你将祂的义归给了我们。感谢你,父神!奉耶稣的名祷告,阿们。


哥林多后书5:16-21

16所以,我们从今以后,不凭着外貌认人了。虽然凭着外貌认过基督,如今却不再这样认他了。
17若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。
18一切都是出于神,他藉着基督使我们与他和好,又将劝人与他和好的职分赐给我们。
19这就是神在基督里叫世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上,并且将这和好的道理托付了我们。
20所以,我们做基督的使者,就好像神藉我们劝你们一般,我们替基督求你们与神和好。
21神使那无罪的替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义。

The God Of Reconciliation


2 Corinthians 5:16-21
"All this is from God, who reconciled us to himself through Christ. . . ." - 2 Corinthians 5:18

Because of sin, we human beings are in rebellion. We are at war with God, with ourselves, with our neighbors, and with God's creation. By ourselves, we would never return to God. We cannot change our own heart. Without God, we don't even realize that we are mired and stuck and lost in the misery of sin.

Salvation is not a human initiative. God took the initiative to reconcile us to himself. God loves us so much that he sent his Son to save us. The innocent seeks the guilty. The agent of reconciliation is Jesus Christ. And now through Christ we can turn to God.

Jesus is the one and only way to God. He is the door, the gateway, to salvation. He is the mediator who reconciles us to the Father. To reconcile us to himself, God did not keep our transgressions on our account. Instead, he laid them on Jesus Christ.

On the cross the Son of God paid in full the debt that was against us and completely set us free. And God credited us with the perfect righteousness of Christ so that no condemnation can weigh on us any longer.

Prayer

What a great salvation you have accomplished for us, O God! Only the finished work of Christ could justify us. And you credited his righteousness to our account. Thank you, Father. In Jesus, Amen.