虛假的幸福

All Content

虛假的幸福


以弗所書 5:15-20
「不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被(聖)靈充滿……」 - 弗 5:18

在巴西,每年都有一個很受歡迎的節日,叫狂歡節。狂歡節由公共資金贊助和政府推動,吸引了來自世界各地的數百萬遊客。大城市的主要街道上到處都是帶著各種裝飾的遊行汽車和花車。桑巴舞學校隨著巴圖卡達舞的節奏遊行,在渴望快樂的人群面前歡呼雀躍。狂歡節是帶著面具的節日。可悲的是,這是一個醉酒的聚會。狂歡只不過是在沮喪灰燼中徒勞地尋找快樂。

狂歡節所帶來的虛假快樂留下了苦澀的味道。在這個節日場景下,體面被撕毀,不道德被慶祝,有尊嚴的家庭生活與那些明智的價值觀被拋在一邊。

群眾被壯觀的景象催眠了,又跳又舞,被世俗的歡樂觀念所鼓舞。但在這場活動結束後,人們的內心仍是空虛的。事實上,狂歡節是一場無法表達真正快樂的聚會。

然而,我們應該感謝神賜給我們真正的福份。我們被聖靈充滿,聖靈使我們的身體成為神聖潔的居所(林前 6:18-20)。只有在主裡,我們才能找到我們心靈所渴望的和平與安寧。

禱告

賜福的神,求你改變我們的心。讓我們從解決問題的努力中解脫出來,讓我們從空虛的慶祝活動中解脫出來。讓我們在基督裡找到真正的生命,我們奉祂的名禱告。阿們。


以弗所書 5:15-20

15你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。
16要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。
17不要做糊塗人,要明白主的旨意如何。
18不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。
19當用詩章、頌詞、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。
20凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。

虚假的幸福


以弗所书 5:15-20
“不要醉酒,酒能使人放荡;乃要被(圣)灵充满……” - 弗 5:18

在巴西,每年都有一个很受欢迎的节日,叫狂欢节。狂欢节由公共资金赞助和政府推动,吸引了来自世界各地的数百万游客。大城市的主要街道上到处都是带着各种装饰的游行汽车和花车。桑巴舞学校随着巴图卡达舞的节奏游行,在渴望快乐的人群面前欢呼雀跃。狂欢节是带着面具的节日。可悲的是,这是一个醉酒的聚会。狂欢只不过是在沮丧灰烬中徒劳地寻找快乐。

狂欢节所带来的虚假快乐留下了苦涩的味道。在这个节日场景下,体面被撕毁,不道德被庆祝,有尊严的家庭生活与那些明智的价值观被抛在一边。

群众被壮观的景象催眠了,又跳又舞,被世俗的欢乐观念所鼓舞。但在这场活动结束后,人们的内心仍是空虚的。事实上,狂欢节是一场无法表达真正快乐的聚会。

然而,我们应该感谢神赐给我们真正的福份。我们被圣灵充满,圣灵使我们的身体成为神圣洁的居所(林前 6:18-20)。只有在主里,我们才能找到我们心灵所渴望的和平与安宁。

祷告

赐福的神,求你改变我们的心。让我们从解决问题的努力中解脱出来,让我们从空虚的庆祝活动中解脱出来。让我们在基督里找到真正的生命,我们奉祂的名祷告。阿们。


以弗所书 5:15-20

15你们要谨慎行事,不要像愚昧人,当像智慧人。
16要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。
17不要做糊涂人,要明白主的旨意如何。
18不要醉酒,酒能使人放荡;乃要被圣灵充满。
19当用诗章、颂词、灵歌彼此对说,口唱心和地赞美主。
20凡事要奉我们主耶稣基督的名常常感谢父神。

False Happiness


Ephesians 5:15-20
"Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit. . . ." - Ephesians 5:18

In Brazil there is a popular festival each year called Carnival. Sponsored with public funds and promoted by political authorities, Carnival attracts millions of tourists from around the world. Parading cars and floats with all kinds of decorations fill the main streets of large cities. Samba schools parade to the rhythm of the batucada before the euphoria of a crowd thirsty for pleasure. Carnival is the festival of masks. Sadly, it is a drunken party. Carnival is a vain effort to find joy where there are only ashes of frustration.

The false joy that Carnival promotes leaves a bitter taste. In the setting of this festival, decency is sacrificed, immorality is celebrated, and the wise values of dignified family life are tossed aside.

Lulled by amazing spectacles, the crowds jump and dance, animated by worldly ideas of joy. But people's hearts at the end of this event are empty. Carnival, in fact, is a party where true joy does not find expression.

Instead, however, we can give thanks that God offers us true happiness. We are invited to be filled with the Holy Spirit, who makes our bodies a holy dwelling place for God (1 Corinthians 6:18-20). Only in the Lord can we find the peace and tranquility that our souls long for.

Prayer

Blessed God, transform our hearts. Free us from trying to solve our problems and to escape our struggles with the excesses of empty celebrations. Turn us to find true life in Christ, in whose name we pray. Amen.