受苦的祝福

All Content

受苦的祝福


馬太福音 5:10-12
「為義受逼迫的人有福了,因為天國是他們的。」 - 太 5:10

今天讓我們再次聚焦在馬太福音第5章中耶穌的祝福(八福)。這些話一直在鼓勵著身處逆境、在攪擾和壓迫中掙扎的信徒。然而,在成功和自我滿足受到如此高度重視的今天,這些話似乎不那麼有吸引力了。今天的經文可能會讓我們困惑,因耶穌的緣故受逼迫會有怎樣的祝福呢?

為自己的錯誤受苦往往是一種羞恥。但為義受苦(因著我們跟隨耶穌),就可以在主裡喜樂。在我們之前,神的先知和使徒為了公義和正直忍受了許多屈辱,因為他們努力按著神的心意而活。同樣,耶穌也因為行善和教導神國的事而受到迫害。

使徒保羅說:「凡立志在基督耶穌裡敬虔度日的也都要受逼迫」(提後 3:12)。所以作為耶穌的跟隨者,我們可能會面臨一些苦難。但是,正如保羅所教導的,「現在的苦楚若比起將來要顯於我們的榮耀就不足介意了。」(羅 8:18)我們現在享受的福份,只是永恆祝福的前奏!

禱告

主啊,儘管我們可能面臨困難,但求你讓我們的心充滿平安和喜樂,因為我們知道我們將永遠與你同在!阿們。


馬太福音 5:10-12

10為義受逼迫的人有福了!因為天國是他們的。
11人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了。
12應當歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是大的。在你們以前的先知,人也是這樣逼迫他們。

受苦的祝福


马太福音 5:10-12
“为义受逼迫的人有福了,因为天国是他们的。” - 太 5:10

今天让我们再次聚焦在马太福音第5章中耶稣的祝福(八福)。这些话一直在鼓励着身处逆境、在搅扰和压迫中挣扎的信徒。然而,在成功和自我满足受到如此高度重视的今天,这些话似乎不那么有吸引力了。今天的经文可能会让我们困惑,因耶稣的缘故受逼迫会有怎样的祝福呢?

为自己的错误受苦往往是一种羞耻。但为义受苦(因着我们跟随耶稣),就可以在主里喜乐。在我们之前,神的先知和使徒为了公义和正直忍受了许多屈辱,因为他们努力按着神的心意而活。同样,耶稣也因为行善和教导神国的事而受到迫害。

使徒保罗说:“凡立志在基督耶稣里敬虔度日的也都要受逼迫”(提后 3:12)。所以作为耶稣的跟随者,我们可能会面临一些苦难。但是,正如保罗所教导的,“现在的苦楚若比起将来要显于我们的荣耀就不足介意了。”(罗 8:18)我们现在享受的福份,只是永恒祝福的前奏!

祷告

主啊,尽管我们可能面临困难,但求你让我们的心充满平安和喜乐,因为我们知道我们将永远与你同在!阿们。


马太福音 5:10-12

10为义受逼迫的人有福了!因为天国是他们的。
11人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。
12应当欢喜快乐,因为你们在天上的赏赐是大的。在你们以前的先知,人也是这样逼迫他们。

The Happiness Of Suffering


Matthew 5:10-12
"Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven." - Matthew 5:10

Let's focus again today on Jesus' statements of blessing (beatitudes) in Matthew 5. These statements have been a source of encouragement for believers struggling with adversity, harassment, and oppression. These words may not seem so attractive today, however, when success and self-sufficiency are so highly valued. Our Scripture reading today, especially, might cause us to wonder what happiness there can be in facing persecution because of Jesus.

Suffering for our own mistakes tends to be a source of shame. But to suffer for the sake of righteousness (because we are followers of Jesus) is a cause for joy in the Lord. The Lord's prophets and apostles who lived before us suffered many kinds of humiliations for the sake of righteousness and justice—just because they were trying to live God's way. Jesus, likewise, was persecuted for doing good and teaching about the kingdom of God.

The apostle Paul says that "everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted" (2 Timothy 3:12). So we can expect to face some kind of suffering as Jesus' followers. But, as Paul also teaches, "our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us" (Romans 8:18). The happiness we enjoy now is just a prelude to our eternal happiness!

Prayer

Lord, despite the difficulties we may face, fill our hearts with peace and happiness in serving you, knowing we will live with you forever! Amen.